Голливудский участок - Джозеф Уэмбо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Энди и Брент решили перекусить, перед тем как пойти в «ГУЛАГ». У русских ночных клубов была одна общая черта — они не закрывались до последнего клиента, поэтому Энди подумала, что в их распоряжении масса времени.
Они сидели в ресторанчике в тайском квартале, Энди ела зеленую папайю, а Брент расправлялся с курицей под соусом карри, и его глаза слезились от острой приправы. Оба пили тайский кофе со льдом, чтобы унять жжение во рту, а заодно встряхнуть себя кофеином, поскольку очень мало спали в последние двое суток.
— Так как я новенький и помогаю тебе, хоть и числюсь в команде по ограблениям, — сказал Брент, — думаю поговорить с лейтенантом, чтобы работать по убийствам в полную силу. Вам ведь не хватает людей.
— Никому не хватает, — ответила Энди, потягивая через соломинку кофе со льдом.
— Вряд ли кто-то будет за меня бороться, — продолжал Брент. — Босс знает, что я здесь только до того момента, когда подойдет моя очередь в списке на повышение.
— Лейтенант Хинкл. Это звучит. Из тебя получится хороший начальник смены.
— Не такой хороший, как из тебя. Ты поразишь всех насмерть и окажешься в первых рядах следующего списка. Личный состав будет тебя обожать.
— Это почему же?
— У тебя доброе сердце.
— Откуда ты знаешь, что у меня внутри? Ты видел меня только снаружи.
— Инстинкт копа.
— Осторожней, приятель. Я в таком возрасте, когда от комплиментов может закружиться голова, и тогда я выкину какую-нибудь глупость. Например, приму тебя всерьез.
— Я на несколько лет старше тебя и готов к тому, чтобы меня принимали всерьез.
— Давай отложим этот разговор до конца смены, — остановила его Энди, — когда я смогу на нем сосредоточиться.
— Как скажешь, напарник.
— Я говорю, что нужно взять видеокассету и закрыть дело об убийстве.
— Виктор встретит нас там, чтобы переводить?
— Он сегодня очень занят, но обещал приехать.
— Тогда идем в «ГУЛАГ», товарищ, — сказал Брент с улыбкой, от которой вокруг его зеленых глаз появились морщинки и которая заставила Энди зардеться.
Вид Козмо, который, хромая, взбирался по лестнице, шокировал Айлию. Она обработала ему рану на голове и остановила кровотечение. Глубокий порез на пальце она сжала лейкопластырем и забинтовала, как могла, чтобы на следующий день врач наложил швы. Где найдется врач и где они будут завтра, ни один из них не знал. Айлия не хотела об этом думать и сконцентрировалась на том, чтобы сегодня же получить деньги от Дмитрия.
— Мы можем бежать прямо сейчас, Айлия, — сказал Козмо. — У нас есть бриллианты. Мы найдем покупателя в Сан-Франциско.
— У нас опасное положение, — возразила Айлия. — Слишком много чего случилось. У нас больше нет времени. Когда Фарли сообщит о нас в полицию, она сразу же явится. Нельзя искать покупателей в Сан-Франциско. Деньги нам нужны немедленно. Знаешь, Козмо, я, наверное, вернусь в Россию. Не знаю, что делать.
Он тоже не знал. Единственное, в чем он не сомневался, так это в том, что заявиться к Дмитрию без денег и лгать было опасно. Поэтому Козмо боялся. Дмитрий был очень умный. Даже умнее Айлии.
Козмо позвонил на номер сотового, который дал ему Дмитрий.
— Да, — ответил Дмитрий.
— Это я, брат, — сказал Козмо.
— Не называй своего имени.
— Я хочу приехать через тридцать минут.
— Хорошо.
— Ты готов закончить наши дела?
— Да, а ты?
Козмо с трудом ответил:
— Готов, брат.
— Увидимся через полчаса, — сказал Дмитрий, и Козмо показалось, что он видит его улыбку.
Чтобы скрыть рану на голове, Козмо надел черный берет, который носила Айлия вместе с черным свитером и сапогами, когда хотела выглядеть очень сексуальной. Козмо надел белую спортивную куртку, голубые брюки и свои лучшие кожаные туфли. За пояс брюк он засунул «беретту» и затянул ремень потуже, чтобы пистолет не выпал.
Айлия надела самую обтягивающую красную юбку, свитер с глубоким V-образным вырезом, из которого вываливались ее груди, а поверх него — короткий черный жакет с блестками. А поскольку они шли в русский ночной клуб, она выбрала высокие черные сапоги на десятисантиметровом каблуке. «Мне не откажешь в шике», — подумала она. Ей нравилось это слово — «шик».
Козмо выдавил улыбку и сказал:
— Мы идем получать тридцать пять тысяч долларов, Айлия. Мы идем в «ГУЛАГ».
Пророк посмотрел на часы. Он начинал чувствовать голод, а ночь выдалась очень беспокойной: преследование автомобиля с водителем-мертвецом, потом просьба Виктора Черненко отдать в его распоряжение одну из машин смены — и все это вместе с обычным голливудским сумасшествием. Можно подумать, сегодня ночь полнолуния. Он почувствовал изжогу, проглотил две таблетки антацида и сказал сержанту третьей смены:
— Мне нужно кое-что сделать, чтобы успокоить одного козла адвоката. Он грозится уничтожить каждого, кто встретился или не встретился с его бестолковой дочерью, подавшей ложное заявление о преступлении. Я просто узнаю имя и адрес менеджера ночного клуба, если подозреваемый действительно менеджер. Может, тот парень просто носит с собой визитки менеджера, чтобы произвести впечатление на девушек, с которыми знакомится в барах.
— В какой клуб собираешься? — спросил сержант.
— Русское заведение, называется «ГУЛАГ». Ты его знаешь?
— Нет, но полагаю, это место сборищ русской мафии. Такие заведения меняют хозяев и название чаще, чем хозяева меняют нижнее белье.
— После этого поеду перекусить с Фаусто и его напарницей, — добавил Пророк. — Они нашли новую семейную мексиканскую забегаловку. Звони, если понадоблюсь.
Выехав с автостоянки Голливудского участка, Пророк отправил экипажу «6-Х-76» сообщение. В нем говорилось, что он направляется в «ГУЛАГ» и пробудет там не более пятнадцати минут.
Когда Козмо подъехал к «ГУЛАГу», автостоянка была забита машинами. Ему пришлось припарковаться в дальнем углу возле мусорных баков.
— Дмитрию следует нанять парковщиков, — нервно заметила Айлия.
— Он слишком жадный, — ответил Козмо.
Они услышали грохот музыки, как только вышли из машины. Козмо затушил сигарету, коснулся пистолета под курткой и захромал ко входу вместе с Айлией.
Айлия подошла к бару и обратилась к взмокшему бармену, не успевающему обслужить всех желающих выпить:
— Простите, пожалуйста.
Пьяненький молодой парень, сидящий у бара, повернулся, посмотрел сначала на ее лицо, потом на грудь, после чего встал и заявил:
— Я уступлю вам место, если разрешите угостить вас выпивкой.
Айлия одарила его своей самой приятной профессиональной улыбкой и села на предложенное место.
— Это очаровательно, дорогой.
Услышав ее акцент, он улыбнулся и спросил:
— Вы русская?
— Да, дорогой, — ответила она.
— Как насчет коктейля «Черный русский»?
— Я предпочитаю белых американцев, — сказала она, а молодой парень громко рассмеялся. Он находился в том состоянии, когда все кажется смешным.
Айлия пожалела, что здесь нельзя курить. В этот момент она готова была обменять бриллиант на сигарету.
Как бы ни был занят Виктор Черненко, он помнил, что дал обещание Энди Маккрей, а обещания нарушать нельзя. Он взглянул на часы и сказал Жалостливому Чарли, что должен ненадолго отлучиться в русский ночной клуб «ГУЛАГ», чтобы помочь Энди обработать владельца на его родном языке. Что же касалось детективов, направлявшихся в участок, чтобы помочь в раскрытии убийства Рамсдейла и голливудских ограблений, то Виктор планировал оставаться на работе, пока еще была надежда найти подружку Фарли. У него была копия ее дела, в котором числились мелкие кражи и хранение наркотиков, и он убедился, что имя Олив Рамсдейл она присвоила себе недавно. При аресте она назвалась Мэри Салливан, но кто мог гарантировать, что и это было ее настоящее имя?
Потом он позвонил домой жене Марии.
— Здравствуй, моя дорогая, — сказал он. — Это твой любящий муж.
— Какого черта! — буркнул Жалостливый Чарли и посмотрел на Виктора так, будто тот громко рыгнул. Чарли терпеть не мог телефонного сюсюканья.
— Я работаю над самым важным делом в своей карьере, моя, маленькая ласточка. Возможно, что сегодня мне придется ночевать в участке. Я еще не знаю точно.
Затем Виктор выслушал ответ с блаженно-глуповатой улыбкой на широком славянском лице, произнес: «Я тебя тоже», — и почмокал в микрофон, прежде чем повесить трубку.
— Это твой первый брак? — спросил его Чарли.
— Первый и последний, — ответил Виктор.
Чарли покачал головой:
— Должно быть, это национальная особенность русских.
— Я не русский, — снисходительно поправил Виктор. — Я украинец.
Жалостливый Чарли попросил: