Леонид Филатов - Филатов Леонид Алексеевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданно во двор вваливается новый Гость. Одет он богато, даже роскошно, но видно, что уличная перепалка не прошла для него даром.
Гость
(отдуваясь)
Я просто выть от ярости готов!.. Я ожидал улыбок и цветов, А получил мильена три проклятий Из искаженных ненавистью ртов!Гость проходит через весь двор и плюхается на коврик рядом с Насреддином.
Насреддин
(сочувственно)
Но кто ты, друг?.. Представься наконец!Гость
Я звездочет, философ и мудрец!.. По приглашенью вашего Эмира К нему я направлялся во дворец. Я ехал из Багдада много дней, Менял в пути верблюдов и коней… И ожидал, что здесь я буду встречен Каскадами приветственных огней. Но по пути к эмирскому дворцу Солдат скопилось — точно на плацу, И каждый норовил недружелюбно Хлестнуть меня камчою по лицу! И все орали хором как один: «Держи мерзавца!.. Это Насреддин!» Да, судя по моим рубцам и шишкам, Он крепко чем-то им не угодил! В какие бы дикарские края Судьбою ни бывал заброшен я — Нигде таких я горьких унижений Не знал, не будь Гуссейн я Гуслия.Насреддин
Хоть ты мудрец, послушай дурака: К Эмиру в гости не спеши пока… Не во дворце, а у подножья плахи Твоя, дружок, окажется башка! Ты долго был в пути, а между тем Эмир издал указ, известный всем: Казнить тебя за то, что ты грозился Эмиру обесчестить весь гарем!..Гуссейн Гуслия
(в ужасе)
Я немощен и болен… КАК И ЧЕМ Я мог бы обесчестить весь гарем?.. Я б мог их — в лучшем случае! — потрогать, И то, боюсь, досталось бы не всем!Насреддин
(решительно)
Твоею озабоченный судьбой, Я должен во дворец идти с тобой! Я громко заявлю, что ты не бабник, А даже и напротив… голубой!Гуссейн Гуслия
(в шоке)
Ты спятил?.. Да жена моя тогда Повесится от горя и стыда! Она и так не раз меня корила, Что я с ней вял бываю иногда!..Насреддин
(задумчиво)
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390}) Тогда… идем опять же во дворец, И я там говорю, что ты… скопец И в деле обесчещивания женщин Ты, мягко говоря, не сильный спец!..Гуссейн Гуслия
(в отчаянии)
С каким же я в Багдад вернусь лицом? Я ж там считаюсь мужем и отцом!.. Там у меня детей осталась куча… Так чем же я их делал?.. Огурцом?Насреддин
Ну, милый, на тебя не угодишь! Я за тебя тружусь, а ты гундишь!.. Я чувствую, о мудрый, ты на плаху Эмирскую стремишься?.. Так иди ж!..Гуссейн Гуслия рыдает, плечи его сотрясаются. Насреддин смягчается.
Насреддин
Что ж, остается третий вариант. Теперь расчет один — на мой талант! А также на шикарную одежду… Давай сюда, о модник, свой халат! Давай сюда халат свой и чалму! Чувяки?.. Нет, чувяки не возьму! Такие ж есть — я слышал! — у Эмира, А раздражать Эмира ни к чему.(разглядывает чувяки)
Взгляни-ка: жемчуг, золото, парча… Эмир меня удавит сгоряча! Любой богач всегда приходит в ярость, Когда богаче видит богача…Насреддин наряжается в богатые одежды мудреца, а тот опасливо примеряет халат Насреддина.
Гуссейн Гуслия
(кивая за дувал)
А мой верблюд?Насреддин
(беспечно)
Дворец невдалеке. Я доберусь туда на ишаке. Я б дома даже голову оставил — К Эмиру лучше ехать налегке!..Гуссейн Гуслия
(жалобно)
А как же я?!Насреддин
Присядь-ка в уголке. Да мух пересчитай на потолке Иль сам с собой — неглупым человеком — Посплетничай часок накоротке.Гуссейн Гуслия
Я в Бухаре не знаю никого И на тебя надеюсь одного… Ужели твоего коварства суслик Нагадит в плов доверья моего?..Насреддин
На улицу не лезь, имей в виду, Не то опять нарвешься на беду!.. Имей благоразумье и терпенье! И жди меня. Ты внял, о мудрый?..