Книгоходцы на практике (СИ) - Милена Завойчинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я себе похожие тоже закажу. Я уже все обдумала, — сказала Лолина. — Даже знаю, какое украшение хочу вместо эфеса и гарды. Осталось только мастера найти.
— Умничка моя! — Юргис ласково чмокнул Лолу в висок. — И я закажу. Эварт, ты как? С нами? Поищем вместе мастера, который возьмется за такой заказ? Только нам придется снова попросить у… — парень покосился на Изверга, наткнулся на нахмуренные брови и тут же посмотрел на меня, — у Киры или Карела образец. Кирюш, ты же не откажешь другу? Ты ведь не изверг.
Все рассмеялись невольному каламбуру, который поднял настроение.
Глава 23
О новом заказчике, известиях о прежней работе, подробности о привезенном из нереальности оружии и разговоре с Мырькой
Тут мне пришла в голову одна мысль.
— Знаете, я попробую сосватать вам мастера. У меня клиент есть, господин Офуромалтадион. Ивар, кстати, видел его товары. Думаю, достопочтенный мастер даст вам совет, к кому обратиться, если сам не возьмется.
— Кира, ты прелесть! — обрадовался Юргис, шлепнув Эварта по ладони.
Мальдин, Гастон и Рив тоже оживились и принялись тихо переговариваться. Только Тина витала в облаках. Нежной эльфийке не было дела до всех этих колющих предметов.
— Кха-кха, — деликатно кашлянул кто-то басом над моим ухом.
Я от неожиданности шарахнулась и поспешно оглянулась. Судя по тому, что сидящие напротив меня Изверг, Гаврюша и Мальдин не проявили беспокойства, опасности не было, но я все равно испугалась.
Рядом со мной стоял гном, который до того демонстрировал мне жест одобрения из-под стола.
— Да?
— Ты, девонька, что-то говорила насчет мастера Офуромалтадиона. Мол, он твой клиент.
Я кивнула, ожидая продолжения.
— Уж не ты ли та самая ведьмочка Кира, что в его мастерской и лавке чары накладывала?
Я снова качнула головой, подтверждая.
— Вот удача! — обрадовался бородач. — Очень ты мне нужна. А то Офуромалтадион сказал, что нет тебя в городе, и когда вернешься, неведомо.
— А что случилось? — заговорила я, наконец.
— Нанять тебя хочу, знамо дело. Идем-ка, угощу тебя и поговорим! Я мастер Дабур. — Он приглашающе указал рукой на свой столик.
Я пересела, и передо мной оказалась кружка с холодным брусничным морсом, гном пододвинул ко мне ближе тарелку с жареными ребрышками и, понизив голос, принялся рассказывать.
Оказывается, в начале лета лавку моего клиента, мастера оружейника, пытались ограбить. Налетчики хорошо подготовились, обзавелись мощными артефактами по взлому замков и нейтрализации защитных и тревожных заклинаний. И всё бы им удалось, если бы до того там не почаровала одна небезызвестная ведьмочка. В общем, скрутило молодчиков на месте, где их и застал хозяин лавки, прибежавший по тревоге. Не от магических амулетов, а альтернативной, скажем так. Той, что я сделала. Потом маг из Патруля долго пытался привести грабителей в нормальное состояние для допроса. Только так и не удалось это ни ему, ни чародею из городской стражи. Не получилось нейтрализовать ведьмины проклятия, так что четыре неудачника и поныне сидят в городской тюрьме, пускают слюни, ходят под себя и чешутся, словно их клопы безостановочно грызут.
— Ого! — только и нашлась я, что сказать. Сама от себя такого не ожидала. Да я крута!
— Так что, Кира? Возьмешь заказ? — прошептал Дабур. — У меня ювелирная мастерская и лавка. Сама понимаешь, без рекомендации нанимать я не решился бы, но ты себя уже показала. Даром что девчонка еще совсем. Офуромалтадион прямо нарадоваться не мог, что зимой не поскупился на твои услуги.
Конечно же, меня заинтересовало предложение. Я знатно поистратилась за лето, пора восстанавливать финансовый запас. Запомнив адрес, пообещала, что завтра же с утра загляну. У меня оставался последний полностью свободный день перед распределением на факультеты новичков и выдачей расписания. Но там учебники нужно будет получать, готовиться к занятиям и вряд ли удастся полноценно поработать. Заодно сообщила Дабуру, что мы сейчас направимся как раз к мастеру Офуромалтадиону. Ювелир изъявил желание прогуляться с нами.
Букет «извинительных» роз всю дорогу нес Карел, так как для меня эта охапка была явно великовата. Такое количество цветов только в ведро ставить, так что я скорчила рожицу и жалобно посмотрела в глаза Карелу. Напарник же! Гаврюша ехал на плече своего хозяина, следовавшего за моей спиной с неприступным видом.
В общем, спустя некоторое время мы большой компанией ввалились в оружейную лавку. Меня узнали, сжали в медвежьих объятиях, поцеловали в макушку и сообщили, что я — умничка! Цены мне нет и вообще меня очень рады видеть! И только потом мастер увидел своего знакомца, ювелира. Два бородача обменялись приветствиями, короткими новостями, и лишь после этого Офуромалтадион спросил меня:
— Кира, ты, наверное, узнать, не нужны ли мне еще твои услуги? Нужны! Обновить всё, что потребуется, ну или еще что придумаешь. Когда сможешь прийти?
Пообещала, что в первые выходные. И лишь после этого я подозвала Юргиса, Эварта и Карела и объяснила что нам нужно. Мой напарник вручил обратно Ивару его цветочный подарок и выложил на прилавок перед двумя гномами свои заколки.
— Ох ты ж! Редкость-то какая! — хлопнул себя ладонью по бедру оружейник. Сразу же метнул взгляд на мою прическу, оценил, потом посмотрел на Изверга и кивнул, одобрительно поцокав языком. — Это где же вы добыли?
— Ну… — Карел беспомощно глянул на меня. Врать он категорически не желал, поэтому главной «заливалой» всегда была я, а он только многозначительно отмалчивался, вроде как поддерживая легенду.
— Мы привезли это из другого мира, — пояснила я, сознательно не уточняя, из реальности или нереальности. — Так что в Межгороде существует всего три подобных комплекта. Собственно, ребята хотели себе заказать аналогичные. Возьметесь?
— А покажи-ка мне какую-нибудь из твоих, Кира! — попросил мастер.
Потом два гнома долго вертели смертоносные украшения в руках, рассматривая, ощупывая и только что на зуб не пробуя. О чем-то совещались друг с другом. Спросили, можно ли опробовать их в деле… Пришлось мне вынуть оставшиеся заколки, дабы дать им возможность пометать в мишень. Третья коса, лишившись опоры, упала на спину, и ею немедленно заинтересовался Гаврюша. Что-то стрекоча, лемур перебирал ее, пока я разговаривала с гномами.
— Ну что мы можем сказать, ребята, — подергал себя за бороду оружейник. — Точно такие же выковать не сможет никто, кроме мастера, выполнившего непосредственно эти клинки. Нет у нас доступа к Лунному серебру, как нет крови огненного дракона и его пламени для ковки лезвий. Я готов сделать вам отличное оружие, верное и меткое. А мой друг Дабур сможет украсить его, как пожелаете, и на что хватит средств. Но это будет обычное оружие. Понимаете?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});