Категории
Самые читаемые

Буря - Джулия Кросс

Читать онлайн Буря - Джулия Кросс
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 70
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Глава тридцать шестая

Суббота, 15 августа 2009 года,

15 часов 30 минут

Шторм стал еще сильнее, хотя это казалось невозможным. Дождь бил мне в лицо. Эмили по-прежнему крепко держалась за меня, спрятав лицо, и я чувствовал, что она дрожит. Я тоже весь трясся. Я попытался опустить ее на платформу, но девочка не отпускала меня, и ее дрожь постепенно сменилась всхлипываниями. Я крепко обнимал ее, надеясь, что в будущем, в каком бы году это ни происходило, ей со мной хорошо и спокойно.

Наконец она отпустила руки и глубоко вздохнула:

— Я не думала, что… так получится.

— Ты в порядке? — спросил я.

Она кивнула и потянулась к флагштоку в центре платформы.

— Я не очень хорошо рассчитала место и время, да?

— Ты планировала попасть на платформу для купания в самый разгар сильнейшего шторма?

— Нет, но кое-что изменилось… иногда сложно все сделать правильно.

От сильного порыва ветра платформа закачалась. Все внутри меня перевернулось, и я схватился за флагшток выше рук Эмили, стараясь разглядеть катер, который уже успел уплыть очень далеко.

— Мне нужно возвращаться назад, — сказал я Эмили, показывая в сторону берега.

— Я с тобой, — заявила она и вся сжалась, услышав очередной раскат грома.

— Разве ты не можешь переместиться? В какой-нибудь другой день?

Она покрутила головой, и с ее волос во все стороны полетели капли воды.

— Нет, пусть все видят, что мы плывем вместе, а потом я прыгну. Только не рассказывай никому обо мне и о моих способностях. Я — обычный ребенок, которого ты спас в шторм, хорошо?

Так вот почему она совершила неполный прыжок — чтобы все видели нас здесь, хотя я сомневаюсь, что сейчас можно было хоть что-то разглядеть.

— И как ты это сделаешь?

— Ты должен отпустить меня, что бы ни случилось. Обещаешь? — Розово-синие всполохи от молнии осветили ее лицо, и я заметил, что она сомневается, смогу ли я прислушаться к просьбе такой маленькой девочки.

— Ты показала мне будущее… Значит ли это… Может быть, ты еще не родилась? — поинтересовался я.

— Я не могу сказать тебе.

Я опустился на колени и посмотрел ей прямо в глаза:

— Сколько тебе лет?

— Одиннадцать.

— Ты знаешь доктора Мелвина?

Она держалась твердо и не отводила глаз в этом необъявленном соревновании.

— Я знаю о нем.

— То есть ты появилась на свет не с его помощью?

Ее оборона ослабла, и она сделала шаг назад:

— Нам пора.

Я схватил ее за руку:

— Еще нет.

— Ты сказал, что мне не следует отвечать на вопросы. Может быть, лишь на некоторые, — прокричала она сквозь раскаты грома.

— Это был другой я. Он, видимо, совсем взрослый, да? И никто его не слушает.

— Ты в самом деле так думаешь? То есть ты не доверяешь себе взрослому, хотя — и это очевидно — он знает гораздо больше, чем ты.

Я понимал, что она права. И выпытывать у нее информацию — это безответственный поступок.

— Прости… Кое-что может случиться, и я хочу постараться предотвратить это. Ни о чем другом я сейчас просто не в состоянии думать.

— Я понимаю, ты чувствуешь, что тебе нужно все изменить или каким-то образом наладить. Главное — не перемудри. Доверься себе и сделай правильный выбор. Нам пора, — сказала Эмили и показала в сторону берега.

Мы прыгнули, и я поддерживал ее все время, пока мы плыли. Волны накрывали нас с головой, но в итоге мы выбрались на песок и немного прошли по пляжу. Потом я указал на отель:

— Беги туда, а я скажу, что ты вспомнила, где искать родителей, ладно?

Эмили уже собралась уходить, но потом остановилась и, опустив глаза, на мгновение обхватила меня руками и крепко сжала.

— Пока, Джексон! Удачи тебе…

Я проводил ее взглядом до боковой двери отеля, чувствуя тяжелый груз, который лег мне на плечи после этого прыжка в будущее. Теперь речь идет не только о спасении Холли. Все гораздо серьезнее. Ничего удивительного, что отец хотел удержать меня подальше от всего этого.

Но уже слишком поздно.

Развернувшись, я побежал к гавани. Адам, Холли и Фриман уже торопились ко мне.

— С ребенком все в порядке? — спросил Адам.

— Да, она пошла в отель, — ответил я и, предотвращая дальнейшие расспросы, решил сменить тему и обратился к Фриману: — Где мой отец?

— У центрального входа.

Холли бросилась ко мне, и я быстро обнял ее и показал на отель:

— Пойдем?

Мы добежали до входа, и отец провел нас внутрь. Все люди в лобби отеля были абсолютно спокойны и наслаждались прохладой кондиционеров, мы же насквозь промокли и оставляли за собой следы на мраморном полу. Мне очень хотелось объявить всем присутствующим о близком конце света, но я понимал, что не могу рассказать о том, что видел, даже агентам «Бури». Ведь тогда мне пришлось бы упомянуть Эмили.

Отец кивком головы указал на коридор слева, и мы последовали за ним. Вдруг он достал пистолет, и я втянул в себя воздух. Фриман тоже приготовил оружие.

— Что происходит? — спросила Холли.

— Они здесь, — ответил Фриман.

— И что им нужно? — устало поинтересовался Адам.

— Джексон, — ответил отец. — По крайней мере, так считает Мелвин. Возможно, они хотят повторить эксперимент. Мы уже несколько месяцев стараемся держать их на расстоянии. Пару лет назад я, вопреки приказу Маршалла, дал им возможность приблизиться и убедиться, что у тебя нет никаких способностей.

— Но почему бы им не убить меня? — спросил я.

— Они не убивают просто так, без всякой цели. Только в борьбе за власть, — сказал Фриман и заглянул за угол, прежде чем пропустить нас.

— Власть над чем? — поинтересовалась Холли.

— Они считают, что мир станет значительно лучше, если все люди будут такими, как они, — объяснил отец. — Но «Буря» полагает, что множественные перемещения во времени приведут к полному хаосу.

— Это точно, — согласился Адам.

— И на их стороне доктор Людвиг, — добавил я. — Со всеми его клонами или кого он там создает.

— А они считают, что Мелвин создает армию, — сказал отец, поворачиваясь ко мне. — Джексон, не делай глупостей. Оставайся рядом с нами и держись от них подальше. Мы с Фриманом уже не раз это делали. Мы справимся.

В середине коридора Фриман вдруг остановился. В ту же секунду примерно через десять номеров от нас из воздуха появились женщина-блондинка и парень по имени Реймонд. Тот, кто убил Айлин. Не представляю, что чувствовал отец, которому приходилось снова и снова сталкиваться с ним.

— Черт, мне страшно, — пробормотала Холли. — Я не особо поверила вам по поводу путешествий во времени. Но сейчас уже не сомневаюсь.

Отец тут же закрыл меня спиной, и я тоже встал перед Холли.

— Что, черт возьми, мы должны делать, если они с такой легкостью появляются и исчезают? — испуганно спросил Адам.

— Они не так часто это делают, поверь мне, — сказал отец.

— За исключением Томаса, — пробормотал Фриман.

Снова Томас. Это имя звучит в самые ответственные моменты.

Фриман выстрелил, и Холли закричала.

Они тоже начали стрелять, и я постарался как следует укрыть Холли у себя за спиной. Если «Враги времени» могут так просто пропадать и появляться, мне не следует спускать с нее глаз.

Адам снова закричал — на этот раз из-за того, что у нас за спиной возник еще один мужчина.

Двое ранее появившихся «Врагов времени» побежали вперед по коридору. Я подтолкнул Холли, и мы бросились за ними, пытаясь оторваться от мужчины, который бежал сзади, — в ту же сторону, куда направились блондинка и Реймонд.

Преследуя их, Фриман пробежал через двойные двери в большой, полный гостей зал ресторана, где праздновали свадьбу. Как только мы ворвались внутрь, держа пистолеты перед собой, гости закричали и устремились к выходу.

Ресторан был полон людей, не имеющих никакого отношения к происходящему. Им нужно было бежать отсюда. Как можно скорее. Оглядевшись по сторонам, я заметил кнопку пожарной сигнализации. Это может нам помочь.

— Скорей нажми на нее, — крикнул я Холли, показывая на стену у нас за спинами.

Она подбежала и локтем разбила стекло. Завыла сирена, и специальные устройства на потолке начали разбрызгивать воду. Крики усилились, и через тридцать секунд зал почти опустел. На столах стояли хрустальные бокалы, в центре танцевальной площадки — большой рояль. Не очень подходящее место для перестрелки.

Парень с отпечатком каблука Холли на лице, которого, оказывается, звали Реймонд, запрыгнул на крышку рояля и наставил пистолет на Фримана. Холли ахнула, когда на наших глазах молодой агент отбросил пистолет и поднял руки. Но он изображал поражение не больше двух секунд, а потом отец, неожиданно оказавшийся позади Реймонда, толкнул его так сильно, что тот упал на стол за роялем — тарелки и столовое серебро разлетелись во все стороны — и сполз вниз. Второй мужчина, только что стоявший в отдалении, вдруг возник прямо за нами. Я шагнул в сторону и, схватив стул, запустил им в него. Он покачнулся, но удержал равновесие.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 70
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈