Ирландская колдунья - Эми Фетцер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В замок вернулся отряд. Бастион снова рухнул. Фиона охнула.
Реймонд грязно выругался. Он постареет раньше времени из-за этих чертовых укреплений! Никогда в жизни строительство бастиона не приносило ему столько хлопот, пока он не приехал сюда. В страну, где кишмя кишат ведьмы и феи и где шагу нельзя ступить без магии – если верить местным остолопам! Пропади все пропадом! Он и сам не заметил, что стал рассуждать, как они!
– Раненые?
– Нет, никого. На этот раз повезло.
– О каком везении ты говоришь? – Фиона многозначительно посмотрела на Йена и пояснила: – Он строит в лощине, на заповедной земле возле Круга Камней.
Йен уставился на Реймонда как на умалишенного:
– Заклинаю тебя всем святым, скажи, что ты шутишь!
– Ирландцы мне все уши прожужжали, что я делаю ошибку! – небрежно отмахнулся от него де Клер.
– Значит, для тебя не должно быть неожиданностью, что бастион то и дело рушится!
Реймонд задумался, потирая подбородок, и наконец сказал:
– Прикажи остановить стройку!
Фиона не удержалась от радостного восклицания. Ее глаза были широко распахнуты и сияли от восторга, алые губки раздвинулись в благодарной улыбке.
Глядя, как расцветает от счастья ее лицо, Реймонд чуть не лопнул от удовольствия. У него было такое чувство, словно он только что завоевал целый мир.
– На время, – сурово напомнил он. – Я остановлю стройку на время, пока не разберусь с теми, кто стоит за грабежами и резней, и не пойму, зачем им это было нужно. – Де Клер благоразумно решил, что будет проще управляться с каждой проблемой по очереди, нежели с обеими сразу. – Но, так или иначе, бастион будет построен. Именно для этого меня сюда и прислали. – С каждым его словом улыбка на устах у Фионы бледнела, пока не исчезла совсем. Он шагнул было к чародейке, но та уже выскочила из комнаты, бросив на прощание:
– Поступай как знаешь, де Клер!
Ну вот, опять он стал де Клером. У него вырвался горький вздох. Он снова поссорился с Фионой. Реймонд вытер лоб, внезапно обнаружив, что обливается потом и задыхается от жары. Огонь в камине почти погас и не давал столько тепла, однако в спальне было нечем дышать.
Йен глянул на де Клера, не скрывая сочувствия, и внимательно осмотрелся. Он понимал, что раскаленный воздух – обычное проявление горячего нрава Фионы, и с тревогой размышлял о том, что чародейка все еще впадает в ярость в его присутствии. Внезапно внимание Йена привлекла искусная резьба, покрывавшая изголовье массивной кровати. В два шага ирландец оказался возле нее и склонился над изголовьем:
– Это же Круг Камней!
– Что ты сказал? – рассеянно откликнулся Реймонд. Он все еще смотрел вслед Фионе, с грустью пытаясь угадать, какие еще сюрпризы готовит ему эта непредсказуемая женщина.
– Заповедное место! – ткнул пальцем Йен. – Тебе хватило ума спать под его изображением в то самое время, когда ты строишь там бастион? – Йен говорил таким тоном, что можно было легко догадаться, что он думает по этому поводу.
Только теперь Реймонд соизволил обратить внимание на Магуайра и на резное изголовье.
– Я его не заметил. Обычно я так устаю к концу дня, что едва успеваю дойти до постели, – признался он. А стоит ему заснуть – его тут же будят неясные голоса, уколы и щипки. Де Клер прихватил свечу со стола и взобрался на кровать, чтобы как следует изучить резное изображение на деревянной спинке. – Черт побери!… – вырвалось у него. Теперь понятно, что с таким вниманием разглядывала здесь Фиона несколько минут назад!
– Спорю на что угодно, Фиона была рада узнать, что эта вещь уцелела, пока замок стоял в руинах.
– А ей-то какое до этого дело? – пробурчал Реймонд, сползая с кровати на пол.
– Это кровать ее матери.
Реймонд ошалело захлопал глазами, на минуту утратив дар речи. Наконец он опомнился и вкрадчиво произнес:
– Эта кровать принадлежала ее родителям? – Реймонд не знал, что и подумать.
– Ну, если быть точным, эта кровать принадлежала ее матери, заодно со спальней.
– Но ведь это самая просторная комната в замке!
– Конечно. А где же еще должна находиться хозяйская спальня?
У Реймонда тревожно екнуло сердце. «Женщины в Ирландии могут править наравне с мужчинами!» – вспомнил он слова Шивон.
– Эгрейн. Она была замужем за Дойлом О'Доннелом, – произнес Йен так, словно освежал в памяти Реймонда давно известные ему факты. Судя по всему, реакция де Клера оказалась для него полной неожиданностью. – Я думал, тебе это известно.
– Нет, – бросил тот на полпути к двери. – Не было! – И это признание только подлило масла в огонь. Как Фиона посмела умолчать о том, что была хозяйкой этого замка?! Как посмела корчить из себя простолюдинку?! Она выставила его на посмешище перед всеми ирландцами!
– Ну, по крайней мере это объясняет многие вещи.
Реймонд застыл как вкопанный и вперил в Йена тяжелый взгляд:
– На что это ты намекаешь?
– На то, что я не мог понять, какого черта ты притащил в Гленн-Тейз всех этих невест, когда самая подходящая маячила у тебя перед носом!
Реймонд слушал его и готов был рвать и метать. Ей мало было обмануть его и выставить на посмешище! Она устроила ему настоящую пытку, ведь Реймонд был вынужден цацкаться со всеми этими соплячками и их алчными родственниками! А она смотрела на это и молчала, хотя достаточно было одного ее слова, чтобы все изменить! Ну Фиона, ну ведьма! Пусть теперь пеняет на себя! И Реймонд приказал:
– Не вздумай проболтаться ей о нашем разговоре!
– Можно подумать, она вообще со мной разговаривает! – мрачно ответил Йен, обращаясь уже к пустой комнате.
Стоило Реймонду оказаться на лестнице, и он почувствовал восхитительный аромат кушаний, приготовленных Коллин на обед. Но через минуту ему стало не до еды: солдаты, встревоженные последними событиями, обступили де Клера плотным кольцом, как только он оказался в зале. Однако Реймонд не в состоянии был сосредоточиться на том, что они говорят. Он обшаривал глазами зал, высматривая ту, на которой собирался сорвать свою ярость.
– Милорд! – воскликнул сэр Алек таким тоном, что Реймонд невольно прислушался. – Это нельзя объяснить небрежностью рабочих! – повторил Алек в десятый раз.
Реймонд глубоко вздохнул. Деваться некуда, расправу над Фионой придется отложить. Сначала он займется бастионом.
– Я допросил всех англичан, а потом ирландцев и убедился, что это не было умышленное вредительство, – доложил Николай. – По крайней мере здесь не замешаны те, кто работал на стройке.
Реймонд сильно в этом сомневался. Но с другой стороны, попытка нарочно обрушить бастион не могла остаться не замеченной верными ему людьми, а таких было явное большинство. Кто-то непременно заметил бы вредителя и вывел его на чистую воду.