Принц в Бомбее - Суджата Масси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Главное, чтобы расспросы не отвлекали вас от обязанностей в отношении принца, – ехидно произнес Теренс Грейди. – Я слышал, для него сегодня устраивают какое-то помпезное чаепитие.
– Верно. У меня там не предполагается никаких официальных обязанностей. Но не прийти будет невежливо.
Грейди негромко хмыкнул, а потом сказал:
– Не будь вы дочерью советника, у вас бы и здесь не было никаких официальных обязанностей.
Первин заметила, как Элис плотно скрестила руки на груди – явный признак, что она нервничает. Первин же решила прояснить:
– Странно, что вы не знаете: Элис взяли сюда на работу на основании ее высоких оценок в Оксфорде и опыта преподавательской работы в школе для бедняков на окраине Лондона. Впрочем, мы здесь не для того, чтобы обсуждать достижения друг друга. Вы спросили, к каким выводам пришел коронер.
Грейди подошел к своему столу, сел. Жест был в высшей степени дерзкий – джентльмену не положено сидеть, когда дамы стоят.
– Совершенно верно. В «Таймс оф Индия» пишут, причиной смерти стало преднамеренное удушение. Тому есть реальные доказательства?
Первин пересказала все подробности, которые уже успели стать достоянием широкой публики.
Грейди переплел пальцы, подался вперед:
– Значит, кто-то все подстроил, чтобы полиция решила: студентка-активистка выбросилась из окна колледжа, протестуя против приезда принца. Мерзость какая.
– Ваше поведение тоже обсуждалось, – вставила Первин. – Мистер Атертон показал, что они с мистером Гуптой искали вас. По словам мистера Атертона, вы, находясь у себя в аудитории, не слышали ничего необычного и пришли на трибуны вскоре после того, как мистер Гупта постучал в вашу дверь. Однако почему-то не сразу.
– Я был занят, писал. – Он пригладил ладонью свои красивые золотистые волосы и добавил: – Ну, судя по всему, их показания совпадают с моими словами – более или менее.
– Да. Никогда нет никакой гарантии, что слова ваши процитируют в точности. Уверена, вы, как бывший газетный репортер, это знаете.
– Кто вам такое напел? – Он с укором перевел взгляд на Элис.
– Студенты. Вы сами им рассказали, так что это, видимо, не тайна, – парировала Первин.
– Самая обыкновенная история, – произнес он, передернув плечами. – Я приехал из Ирландии шесть лет назад, меня взяли в «Бомбей кроникл» вести журналистские расследования. Когда мистера Хорнимана выдавили из Индии, мне пришлось искать новый заработок. Вот я и решил поработать с местной молодежью.
– На самом деле совсем не обыкновенная, – возразила, улыбнувшись, Первин. – Вы ведь еще и руководите студенческими объединениями, верно?
Грейди открыл центральный ящик своего стола и ответил, не поднимая глаз:
– Только одним.
– Союзом студентов, да? – Не давая ему времени отреагировать, она задала следующий вопрос: – Что вы думаете о поступке Динеша Апте, который едва не остановил процессию?
Голова его дернулась назад – такого он не ждал.
– Я был ошарашен. И помыслить не мог, что он решится на такой рискованный шаг. Одна радость – охранники его не застрелили.
– А вы знаете, где его удерживают? – спросила Элис.
– В камере в полицейском участке Гамдеви. – Грейди с ожесточением добавил: – Мне не позволили с ним повидаться, хотя я сразу же поехал следом, причем с деньгами, чтобы взять его на поруки.
Если это так, тогда понятно, почему он столь поспешно покинул колледж.
– Значит, на службу вы не пошли, потому что поехали предложить за него залог?
Грейди ответил, глядя на Элис:
– В администрации об этом узнают?
Она покачала головой:
– С какой радости?
– Я хотел помочь Динешу. И так слишком много студентов погибло за независимость. И я не из тех, кто пойдет скорбеть в место, где бормочут бессмысленные молитвы. – Пронзив собеседниц хладнокровным взглядом, он добавил: – Я католик по рождению, однако считаю себя атеистом. Вас это шокирует?
Элис ответила раньше подруги:
– Совсем нет. Для меня это значит одно: вы не считаете, что убийца Френи Каттингмастер будет гореть в аду.
Элис случалось вести себя беспардонно, и про убийство она заговорила куда прямолинейнее, чем оно было уместно по мнению Первин.
Грейди залился краской. А потом скованно заявил:
– Да. Я считаю, что нигде он не будет гореть.
– Вы сказали «он». – Первин попыталась извлечь пользу из его тщеславия. – И вы занимались журналистскими расследованиями: на что, по вашему мнению, следует обратить внимание полицейским?
– Я понятия не имею, кто этот человек, но даже помыслить не могу, что это мог совершить кто-то из студентов или преподавателей. – Он вытащил из ящика ручку и захлопнул его с негромким стуком.
– Двое студентов-старшекурсников сказали, что вы даете им очень необычные задания, позволяющие проследить взаимосвязь между историческими событиями и жизнью обычных людей. – Элис говорила примирительным тоном.
Мистер Грейди слегка улыбнулся, будто польщенный ее комплиментом:
– Именно поэтому я и был так занят в то утро. Работы оказались длиннее и интереснее, чем я ожидал.
Первин, воспользовавшись возможностью, осведомилась:
– А мисс Каттингмастер сдала вам свою работу?
Элис прервала ее:
– Френи была на курс младше Навала и Хушру, то есть не училась с ними.
– А вот и нет! – резко ответил Грейди. Повернулся к Первин и пояснил: – Она посещала мой курс, потому что мисс Дабу порекомендовала ей в этом году пройти расширенную программу по гуманитарным наукам. Она была хорошей студенткой, но иногда все-таки недотягивала. Вот, например, не сдала вовремя эту работу. Я ждал подобного от других – например, от Навала Хотелвалы или Джорджа Джозефа, но не от нее.
– Этих студентов я знаю, – кивнула Элис.
– А она не говорила, какую историческую тему хочет осветить в своей работе? – спросила Первин.
– Много вы задаете вопросов. – Мистер Грейди открутил колпачок ручки, взял стопку бумаги.
Так, доигралась. Бывший репортер сейчас напишет про нее репортаж.
– Ее работа была посвящена движению за освобождение. Она хотела расспросить мистера Гупту, но он мало что сказал. Я предложил ей самостоятельно выяснить остальное. Например, в Азиатском обществе хранят подшивки газет за много десятилетий.
Первин догадалась, почему Френи решила поговорить с мистером Гуптой. Он был старше большинства преподавателей и, в отличие от них, помнил политические баталии XIX века. Не сводя с мистера Грейди глаз, Первин спросила:
– А что вы думаете про мистера Гупту?
Мистер Грейди действительно записывал ее вопросы. Ответил, не глядя на нее:
– Браджеш Гупта считает, что я не в состоянии поддерживать должный порядок в аудитории. Мне кажется, он слишком часто повышает голос. Скорее всего, завидует мне. Я здесь работаю всего два года, и мой курс всемирной истории стал одним из самых востребованных.
– А как мистер Гупта ведет себя с женщинами? – спросила Элис.
Мистер Грейди наморщил лоб:
– Не понимаю сути вашего вопроса.
Элис натянутым тоном пояснила: