Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Обратная сторона смерти - Келли Мединг

Обратная сторона смерти - Келли Мединг

Читать онлайн Обратная сторона смерти - Келли Мединг
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 87
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
городу. Он еще не разыграл свою последнюю карту.

— Я с чего ты взял, что это произойдет? — спросил Бэйлор.

Тэкери повернул голову, спокойно улыбнувшись Финеасу.

— Ребенок очарователен.

Я начала вставать, с желанием обхватить руками шею Тэкери, но меня потянули обратно в кресло. Я даже не была с ним в одной комнате. Мое сердце стучало у меня в ушах, а лицо покраснело от ярости.

Финеас в ответ только дернул крыльями. Я никогда не видела такого каменного выражения на его лице, хотя его эмоции наверняка бушевали подобно циклону.

— Где они? Что с ними случилось? — спросил Фин, и каждое его слово было заряжено ненавистью.

Тэкери медленно моргнул, вероятно, прогоняя действие пентотала натрия. Я ощущала его воздействие раньше и бороться было нелегко.

— Они в безопасности. Они с моими мальчиками.

Вот говнюк.

— С оборотнями.

— Да. Всегда имей план на случай непредвиденных обстоятельств.

— Дай угадаю, — сказала Астрид. — Ты в обмен на них?

— Не совсем. Я в обмен на ребенка.

— А ее мать?

Он задумчиво поджал губы.

— Я верю, что жизнь матери — справедливая сделка за всех полукровок, которых вы убили сегодня.

Рука Фина с ножом дернулась. Даже в объектив камеры было видно, что он теряет контроль над собой. Я тоже сжала руки в кулаки с такой силой, что пальцы онемели, все мое тело вибрировало от ненависти к мужчине в той комнате.

— Эти полукровки были мертвы в тот момент, когда ты их заразил, — возразил Бэйлор.

Тэкери прищелкнул языком.

— Вы забываете своего старого друга-охотника. Они не были похожи на полукровок, которые бродят по улицам, бездумно заражают и убивают. Мои полукровки под контролем. Я нашел способ их сдерживать.

«Как ты контролируешь жажду крови, Феликс? Что тебе дает Тэкери?»

— Ты называешь эмоциональный шантаж контролем? — спросил Бэйлор.

— Феликс был особым случаем. У него была уникальная проницательность, которую я нашел ценной. Что касается остальных, если они не хотели заслужить право на свою стабильность, присоединившись к нам. Что ж, с ними разобрались.

— Их казнили.

— Я не мог позволить им свободно и бездумно заражать других. Мне нужно, чтобы они оставались рядом, под контролем, пока я не смогу их вылечить.

Черт возьми, этот псих все еще думал, что сможет вылечить вампирского паразита. Тэкери перешел от одержимости к абсолютному фанатизму — совершенной вере в собственный превосходный интеллект.

— И ты предложил это несуществующее лекарство Феликсу, просто на случай, если шантажа будет недостаточно, — предположил Бэйлор.

— Конечно. Он ненавидел то, кем был. Мысль стать свободным и вернуться к своим любимым оказалась идеальным стимулом.

Сидевший рядом со мной Тибальт разразился впечатляющей чередой ругательств.

— Я дал им всем цель, — сказал Тэкери. — Миссию. Направление, которого так не хватает нашей молодежи.

— Ты действительно думаешь, что герой? — спросил Бэйлор. — Ты изменил их основную природу без их согласия. То, что ты кого-то заразил, а затем предложил лечение, не отменяет изначального преступления. Это доказывает только умысел и злую волю.

— Называй это, как хочешь, — ответил Тэкери. — Но вампиры, которым вы так стремитесь помочь, начали эту чуму. Я сделал то, что должен был сделать, чтобы излечить наш народ и положить конец болезни. Мои полукровки доказали, что после заражения может быть жизнь. Они не все должны умереть из-за того, что эти вампиры сделали с нами.

— Вампиры, которых ты заразил сегодня, не убивали твоих жену и сына.

Тэкери вздрогнул и на мгновение выглядел печальным и сломленным человеком, которым и был внутри. Затем он моргнул, и слабость прошла.

— Вы когда-нибудь теряли дорогого вам человека из-за паразита? — спросил он.

Бэйлор кивнул.

— Двух охотников. Я сам их убил.

Ой.

— А полукровки, которые их заразили?

— Убил одного на месте. Второй сбежал.

— Ты когда-нибудь думал о том, кто сбежал?

— Мне нравится думать, что какая-то другая Триада охотилась за ним и однажды ночью его убила.

— Но ты не знаешь наверняка.

— Это в прошлом, Тэкери. Я там не живу. Моя жизнь в настоящем.

Тэкери снова задумался.

— Значит, ты думаешь, что я живу прошлым, — сказал он.

— Черт возьми, да.

— Возможно, ты прав, но мои сегодняшние действия направлены на сохранение будущего для нашего вида. Ничто, кроме правящей руки, не помешает Отбросам, на которых ты охотился, отобрать у нас этот мир. Один укус вампира, и все кончено. А оборотни? Армия животных, способных к высшему мышлению?

Бэйлор громко фыркнул и широко развел руками.

— И какого черта, по-твоему, мы здесь делаем, придурок? Мы работаем вместе ради всех наших народов, поэтому нам не нужно сражаться или бояться друг друга.

Астрид тронула его за локоть, и он отступил на несколько шагов. Я даже не заметила, как близко подошел Бэйлор. Он был так же зол, как и все мы, и имел возможность выместить свое раздражение на пленнике. И как бы сильно я ни хотела десять минут побыть наедине с этим ублюдком, нам нужно, чтобы он продолжал говорить.

— Ты дурак, Тэкери, — сказала Астрид. — Ты заявляешь, что защищаешь человеческую расу, и все же ты марионетка в руках тех, кто стремится к вашему уничтожению. Ты просто слишком ослеплен горем и жаждой мести, чтобы увидеть это.

Он нахмурился, казалось, искренне оскорбленный этим утверждением.

— И чья я марионетка, скажи на милость?

Не говори ему, не говори ему, не говори…

— Что это за лекарство, которое ты якобы открыл для полукровок? — спросила она, идеально меняя тему.

— Хорошо, — прошептала я. Нет смысла показывать Тэкери нашу последнюю карту. Если он не понимал широты обмана Амалии, мы ничего не выиграем, просветив его.

— Чья я марионетка? — снова спросил он. Эта мысль огорчила его. Ему нравилось контролировать ситуацию, быть главным. Видя, как он извивается из-за проклятого сомнения, у меня потеплело внутри.

— Какое лекарство?

— Чья я марионетка?

— Лекарство?

Они уставились друг на друга. Финеас шагнул вперед. Он сунул руку в карман джинсов и достал свернутый носовой платок. Встряхнул его. Маленькие розоватые сосиски упали на пол к ногам Тэкери. Нет, не сосиски. Пальцы.

— Это принадлежало твоим оборотням, — сказал Фин. — Тем двоим, которых я убил этим утром. Они предпочли не сотрудничать. Сколько твоих пальцем мне придется добавить в коллекцию?

Тэкери уставился на пальцы, а когда поднял взгляд, его лицо ничего не выражало.

— Больше я вам ничего не скажу.

Фин покрутил старинным клинком в руках, подходя на несколько шагов ближе к пленнику.

— Ты веришь, что я блефую?

— Нет.

— Превосходно. Ты пытал меня. Ты пытал женщину, которая мне небезразлична. Ты похитил мою семью. Отрезанный палец — это лишь малая часть боли, которую я

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 87
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Жанна
Жанна 27.07.2025 - 01:48
Люблю настоящих мужчин. Главный герой, именно такой.
Майя
Майя 25.07.2025 - 01:56
Благодарю за рассказ. Не растянуто и очень интересно
Руслана
Руслана 17.06.2025 - 12:59
Замечательные рекомендации по подбору персонала 👏
Елизавета
Елизавета 16.05.2025 - 16:36
Осилила только первую страницу, как можно вообще такую муть писать, не видела, случайно, в лифте, не узнала своего босса. Это же детский сад. Все как под копирку, еще застряли в лифте, случайно не