Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Детективы и Триллеры » Детектив » Убийство на Острове-тюрьме - Ши Чэнь

Убийство на Острове-тюрьме - Ши Чэнь

Читать онлайн Убийство на Острове-тюрьме - Ши Чэнь
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 69
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
в библиотеке. Хань Цзинь, помнишь, как она ее описывала? Или мне надо пересказать тебе? – с улыбкой предложил Чэнь Цзюэ.

Я покачал головой.

– Хорошо, тогда продолжим. Замначальника охраны Се Ли был убит ударом скальпеля в шею. Алиса украла этот скальпель из операционной во время своего первого визита в секретный проход. Могла ли Алиса убить Се Ли? Я так не думаю – у нее не было необходимости обманывать. Кроме того, она не обладает теми характеристиками, которые были у убийцы. Ты поймешь это, пока будешь слушать. Итак, давай взглянем на место преступления. Первое, что привлекло мое внимание, – это книга, о которой она упомянула. В своих заметках она указала, что на сто восьмидесятой странице этой книги был четко виден отпечаток ботинка. Более того, такой же отпечаток был и на сто восемьдесят пятой странице. Почему так? Мог ли убийца наступить на книгу, а потом, перевернув несколько страниц, вновь наступить на нее? Почему убийца совершил на месте преступления такой бессмысленный поступок?

– А может, убийца ненавидел эту книгу? – высказал я свою мысль. – Или ненавидел ее автора.

– Ты, наверное, единственный, кто так поступил бы. – Чэнь Цзюэ посмотрел на меня с выражением безысходности. – Хань Цзинь, послушай, убийца не станет наступать на книгу, только потому что недолюбливает ее автора. И тем более он бы не стал переворачивать несколько страниц, а потом вновь наступать на нее. Это же не имеет никакого смысла. Вот что я думаю: убийца не листал книгу.

– А кто тогда?

– Ветер.

– Ты имеешь в виду, страницы в книге перевернул ветер? Не может быть. Алиса же писала, что в библиотеке были закрыты двери и окна. Откуда там мог взяться ветер?

– Это говорит о двух вещах. Во-первых, на момент убийства окно было открыто. Вот почему ветер смог перевернуть страницы. Во-вторых, убийца наступил на книгу непреднамеренно. Согласно записям, книга валялась перед стеллажом, а значит, убийца мог наступить на нее, только если бы подошел к нему. Итак, мы приходим к следующему выводу: приблизившись к стеллажу, убийца наступил на книгу. Затем из распахнутого окна подул ветер, перевернул страницы. Встает вопрос: почему он снова наступил на книгу? Короче, Хань Цзинь, скажи мне, что ты понял уже! – Чэнь Цзюэ выжидающе посмотрел на меня.

– Убийца наступил на книгу дважды. Значит ли это, что он прошел мимо стеллажа два раза? И что он на нем что-то искал? – осторожно спросил я.

– Именно! Убийца мог наступить на книгу дважды только при таком раскладе: он подошел к стеллажу в поисках чего-то, но так и не найдя, что ему было нужно, он отошел в сторону. В этот момент в помещение ворвался ветер, перевернул несколько страниц; но убийца не унимался и снова подошел к стеллажу. И тогда его правая нога вновь наступила на то же самое место. Он сделал это случайно, а вот ветер и книга зафиксировали его действия.

Я сделал глоток черного кофе, пока слушал Чэнь Цзюэ.

– Тогда вновь возникает вопрос. Мы знаем, что когда-то окно было открыто, вернее, было открыто до того, как убийца его закрыл. Не знаю, помнишь ли ты, но в библиотеке недалеко от подоконника стояло еще бюро. На нем не было ничего, кроме скомканного листка бумаги. Алиса перевернула листок, но на нем ничего не было написано.

На этом Чэнь Цзюэ прервался, выжидая моей реакции.

– Я это помню. А еще то, что на том листке бумаги и столе были следы белого порошка.

– Очень хорошо! У нас прогресс! Белый порошок, про который ты вспомнил, – ключ к разгадке. На самом деле, когда я оставил тебя одного в тот день, я ходил кое-что проверить. Я специально расспросил медсестру Лян о ситуации в библиотеке. Всего за день до того, как было обнаружено тело Се Ли, психиатры организовали в библиотеке что-то вроде книжного клуба. Во время сессии кто-то из врачей взял мел и написал на том бюро простую фразу на английском: «Life is beautiful»[27].

– А потом кто-то стер эту фразу листком бумаги?

– Да.

– Это сделал убийца?

– Давай прибегнем к очень простой и понятной логике. Я только что сказал, что окно было открыто до прихода убийцы и еще некоторое время после этого, пока он его не закрыл. Листок находился так близко к окну, что если бы кто-то, кроме убийцы, стер это предложение, то листок бы явно сдуло на пол. Он бы не лежал себе спокойно на столе, ожидая, пока Алиса его обнаружит. Следовательно, это действие могло быть совершено только после того, как окно было закрыто. Тогда остается только один возможный вариант: человек, стерший со стола английскую фразу, и есть тот, кто закрыл окно, то есть убийца.

Чэнь Цзюэ сделал паузу и глубоко вздохнул.

– Но зачем он это сделал?

– В том-то и дело. Если бы ты был убийцей, что бы ты стер на месте преступления?

– То, что содержит улики против меня, – немного подумав, ответил я.

– Да, такова человеческая природа – и убийца думал так же. Он стер английскую фразу со стола, потому что она подвергала его опасности.

– Life is beautiful? Подвергала опасности? – не знаю почему, но мне вдруг захотелось рассмеяться. – Как может подвергнуть опасности фраза, написанная психиатром для пациентов?

– А что, если он этого не знал?

– То есть как?

– Что, если убийца не знал, что эту фразу написал психиатр? Что, если он думал, что это послание, тайно оставленное его жертвой?

У меня отвисла челюсть. Я вдруг понял, почему Чэнь Цзюэ исключил Алису из списка подозреваемых: она же знала английский. У нее не было необходимости стирать это предложение, так как она понимала его смысл.

– Мы не можем полностью восстановить события, но я уверен, что, когда убийца расправился с Се Ли и осмотрел место преступления, он заметил написанную мелом фразу. Но он не знал, кто ее написал и когда. И даже если бы это написал Се Ли, убийца все равно не мог ее прочесть. Поэтому ради своей же безопасности решил стереть.

– Убийца не знает английского! – пришел я к выводу, основываясь на рассуждениях Чэнь Цзюэ.

– Правильно. На основании этого листка бумаги мы можем сформулировать два вывода: во‑первых, убийца не знает английского; во‑вторых, он не посещал книжный клуб за день до этого.

Я затаил дыхание и ждал, когда Чэнь Цзюэ продолжит.

– Супер, теперь у нас есть два сюжета. Посмотрим, что из этого получается. Хань Цзинь, на месте преступления была еще одна странность. Знаешь, где? – спросил меня Чэнь

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 69
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Лена
Лена 27.03.2025 - 03:08
Горячая история 🔥 да и девчонка не простая! Умничка
Неля
Неля 25.03.2025 - 18:03
Как важно оговаривать все проблемы. Не молчать. Прекрасная история
Михаил
Михаил 16.03.2025 - 02:00
прочитал написано очень читаемо откровенно Спасибо автору и ВАМ
Сергей
Сергей 24.02.2025 - 12:28
Необычная книга
Джесси
Джесси 19.02.2025 - 08:00
Книга на хорошем уровне, легко читается