Железное пламя - Ребекка Яррос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот дерьмо. – Предчувствие сдавило грудь так, что, казалось, вот-вот треснут ребра. Я схватила Аарика за здоровую руку, остановив перед самым туннелем в лазарет. – Ты знаешь, не так ли?
Аарик изогнул бровь, свет магических огней отразился в его королевских зеленых глазах.
– А зачем еще я, по-твоему, сюда пришел?
Глава 22
В какой-то момент, скорее всего на втором году обучения, вы поймете, что доверие, которое вы испытываете к друзьям или семье, меркнет в сравнении с преданностью, которая развивается у вас к вашему отряду.
Книга Бреннана, с. 91
Быстрее. Мне нужно бежать быстрее. Страх стискивает мне горло, а приливная волна смерти гонится за мной по выжженному солнцем полю туда, где, повернувшись спиной, ждет Тэйрн.
Вокруг меня завывает ветер, заглушая все остальные звуки, даже мое собственное сердцебиение. Тэйрн умрет, даже не поняв, что его убило.
Возле кончика его крыла сверкает золото.
Боги, нет. Андарна. Она тоже здесь. Но ее не должно здесь быть!
Волна накатывает мне на пятки, превращая землю под ногами в выжженную пустошь.
– Некуда бежать, всадница.
Человек в капюшоне, появившись из ниоткуда, преграждает мне дорогу и вскидывает руку.
Невидимая сила сбивает меня с ног и поднимает в воздух, полностью обездвижив. Волна смерти останавливается, а ветер затихает, словно бы человек остановил само время.
Он перекладывает посох в другую руку, затем скрюченными пальцами откидывает толстый, темно-бордовый капюшон мантии, открывая изможденное белое лицо и зачесанные назад редеющие волосы. Тени подчеркивают впадины щек и острые скулы на пугающе молодом лице, его сухие губы потрескались, как земля за моей спиной, но открыть рот и изо всех сил попытаться закричать меня заставили его красные глаза и паутина вздувшихся вен, покрывших его виски и щеки.
Вэйнитель.
– Какое разочарование, – произносит он таким тоном, словно читает мне лекцию. – В твоих руках кроется такая сила, а ты снова и снова убегаешь, используя одни и те же не работающие приемы и рассчитывая на что? – Он склоняет голову набок. – Что ты сможешь сбежать?
Ужас охватывает меня целиком, ребра все сильнее сжимаются вокруг легких, и я выдавливаю слабый писк, которого явно недостаточно, чтобы предупредить Тэйрна и Андарну.
– От меня не убежишь, всадница, – шепчет вэйнитель, его пальцы поглаживают, но не касаются моей щеки. – Сразись со мной и умри или присоединись ко мне и проживи целую вечность. Другого выбора нет, ты не сможешь сбежать от меня, ведь я столетиями ждал кого-то, обладающего такой силой, как ты.
– Да пошел ты… – Может, я и говорю это шепотом, но поддерживаю эти слова каждой клеточкой своего тела.
– Значит, ты выбираешь смерть. – Он выглядит таким… разочарованным, когда опускает руку.
Взвывает ветер, и я падаю на землю. Крик пронзает мое тело, волна агонии прокатывается по коже и костям, высасывая самую суть моей энергии, пока я не…
…проснулась. Сердце бешено стучало, кожа стала липкой, а пальцы сжимали кинжал с черной рукояткой.
Это был просто сон. Просто сон. Просто сон.
* * *
– И куда мы идем? – поинтересовалась я у Ксейдена в воскресенье, когда он открыл дверь моей комнаты и поманил меня за собой.
– В кузницу Басгиата, – ответил он, когда мы вышли из академического крыла в пустой двор. Наконец-то настало то время года, когда температура снаружи сравнялась с температурой внутри. Осень вступала в свои права.
Сердце сжалось, когда я поняла, что Ксейден ведет меня туда, откуда они воруют оружие, – и что это значит. Он включал меня в дело.
– Спасибо за доверие. – Слова не могли выразить все, что я чувствовала.
– Пожалуйста. – Ксейден взглянул на меня, и что-то в выражении его лица поменялось. – Заработаю ли я доверие в ответ?
Я кивнула и отвела взгляд прежде, чем успела сделать что-то безрассудное, например, произнести те три маленьких слова, которые он от меня ждал, потому что у нас тут важный момент. Но и я могла поделиться с ним одним секретом.
– Я нашла текст, в котором говорится, что Первые Шестеро не просто сплели чары, но и сами вырезали первый камень чар.
– Мы это знали.
– Но не были уверены. – Мы спустились к туннелям, ведущим на летное поле, и я кивнула одному из первокурсников: Ченнинг? Чапман? Чаран? Проклятье, его точно звали как-то так. Я запомню его имя через пару недель, после Молотьбы. – В тексте сказано «первый камень чар», и если они вырезали этот камень здесь, существует неплохая вероятность, что они вырезали и второй в Аретии. Я на верном пути.
– Хорошо. – Он открыл дверь в туннели, и я вошла внутрь.
– Я знаю, что искать, но не уверена, где.
– В смысле? – спросил Ксейден, когда мы двинулись к лестнице.
Мое сердце радостно билось от предвкушения, что я наконец-то увижу кузню и посмотрю на светоч, в котором так отчаянно нуждалась революция.
– Мне нужен рассказ из первых уст, воспоминания одного из Шестерых. Мой отец рассказывал, что как-то раз видел эти записи, так что я знаю: они существуют. Вопрос в том, сохранились ли они в оригинале или же их перевели и отредактировали до бесполезности…
Мы повернули на лестницу и остановились как вкопанные.
Майор Варриш.
– А, рад вас видеть, лейтенант Риорсон, – оскалился он в своей привычной манере.
Страх сжал мое сердце. У Ксейдена при себе достаточно контрабанды, чтобы казнить его пару десятков раз.
– Жаль, не могу ответить тем же, – ответил Ксейден.
– Нашел! – крикнул Варриш куда-то себе за спину. – А вам не нужно направляться в сторону главного общежития, Риорсон? Именно там расквартированы приезжающие сюда офицеры. – Его взгляд устремился ко мне.
Мне потребовалась вся сила воли, чтобы не отступить.
– Вот вы где, кадет Сорренгейл! – искренне улыбнулся мне профессор Грейди, спускаясь по лестнице. Он придерживал Ридока, руки которого были связаны за спиной.
Ридок наградил меня предупреждающим взглядом, и страх тяжело осел у меня в груди.
Нет. Только не сегодня. Нас забирали.
– Оказывается, вас довольно сложно застать врасплох, – заметил профессор Грейди с ноткой восхищения в голосе. – Ваша дверь никому не позволяет войти. – Он покосился на Ксейдена, на обнаженную метку восстания прямо под его челюстью. – Полагаю, Вайолет должна благодарить за это вас, поскольку второкурсники не умеют накладывать чары. Это усложнило ее доставку на допрос.
– Я не собираюсь за это извиняться. – Ксейден нахмурился, когда из-за угла рядом с профессором Грейди появились приспешники Варриша – те двое, что обычно вываливали мои пожитки на летное поле. Один сопровождал Рианнон, второй – Сойера, руки которых тоже были связаны за спиной.
Похоже, очередь на допрос дошла и до моего отряда… а я едва не увидела суть всех здешних тайн. Я заставила себя дышать, отчаянно сражаясь с тошнотой.
– Она в увольнительной. – Ксейден оттащил меня в сторону и спрятал за своей спиной. – И восстанавливается после повреждения. – Тени скользнули по краям лестничной клетки, поднялись в воздух и сформировали стену высотой по пояс. – «Он воспользуется этой возможностью, чтобы убить тебя в отместку за то унижение, которое Тэйрн заставил испытать его и Соласа».
«Ты не можешь этого знать».
«О, поверь мне, его намерения крайне ясны».
– Нет, это ты в увольнительной, – возразил Варриш, в глазах которого плескалась радость. – А кадет Сорренгейл направляется на тренировку. – Он ткнул пальцем в стену из теней и поморщился. – Как интересно. Неудивительно, что ты столь желанен. Вы двое вместе – это действительно нечто.
«Ты не сможешь защитить меня от этого, как не мог защитить во время Молотьбы, – сказала я Ксейдену, выходя из-за его надежной спины. – Ты знаешь, что это правда».
«Во время Молотьбы ты не была моей», – возразил он.
«Я и сейчас не твоя», – напомнила я.
– Со мной все будет в порядке, – вслух сказала я. – Опусти барьер.
– Послушайся свою маленькую подружку, – предложил Варриш. – Мне бы так не хотелось сообщать, что ты ослушался прямого приказа, или предпринимать что похуже, например, отменять ее увольнительную на следующие выходные. Здесь вы решительно бессильны.
Ох, проклятье. Нельзя так вести дела с Ксейденом. Прямые приказы только повышают его решимость их ослушаться. А разлучать Тэйрна и Сгаэль на две недели –