Охотники на тъёрнов - Ольга Куно
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Довольно-таки, — нехотя раскололся парень. — Меня напичкали кучей каких-то порошков. Возможно, что-нибудь да подействует.
— Подействует, конечно, — оптимистично произнесла я, вставая со стула и пересаживаясь на край кровати. После чего принялась чистить лежавший на столике апельсин. — И расслабьтесь, ради Создательницы! Право слово, в присутствии Торендо вы даже лежать умудряетесь по стойке смирно. Он что, настолько страшен? Съедает провинившихся подчинённых?
Последнюю фразу я произнесла без задней мысли, но теперь меня снова передёрнуло. Однако Диего этого, кажется, не заметил.
— Да что вы, страх здесь совершенно ни при чём!
Он замахал на меня здоровой рукой, и я перепугалась, что ещё секунда — и он подключит ещё и больную.
— А что тогда? — фыркнула я. — Посмотрите, сейчас вы себя хоть как нормальный человек ведёте. А в его обществе весь напрягаетесь, будто так и норовите честь отдать. В хорошем смысле слова, — на всякий случай добавила я.
— Просто не хочу ещё раз его подвести, — пробурчал парень.
— Его мнение для вас так важно?
— Конечно.
Произнося это слово, Диего отчего-то рассчитывал встретить с моей стороны такую же убеждённость. Увидев мой вопросительный и отнюдь не убеждённый взгляд, он даже сперва растерялся.
— Как, разве вы не знаете? — удивился парень. — Он же…
— Да, я знаю, победил дракона, — со скучающим видом подтвердила я. — Но, право слово, сколько можно об этом вспоминать?
Я старалась говорить как можно более пренебрежительно, даже не осознавая, что почти точь-в-точь повторяю слова самого Торендо. Моё равнодушие к упомянутому выше факту из биографии Ирвина заставило Диего вторично удивиться, но надолго не смутило.
— Дело не в этом, — возразил офицер, и на сей раз мне почудилось нечто по-настоящему взрослое в том, как он покачал головой и прищурил взгляд. — Просто сэр Торендо… его все уважают. Как бы правильнее выразиться…ему преданны.
— Ну, это естественно, — откликнулась я. — Воины выполняют приказы своего командира. Это непреложный закон армии, который действует и в мирное время.
— Не то, — снова возразил Диего. — Понимаете, люди действительно по-настоящему ему преданны, больше…ну, не больше, чем королю, конечно, — поспешил взять назад чуть не сорвавшиеся с языка слова он, — но больше, чем очень многим другим.
— Почему?
Должно быть, кто-нибудь другой на его месте уже успел бы проклясть мою дотошность. Но Диего выглядел скорее озадаченным, нежели раздражённым.
— Не знаю, как объяснить, — признался он. — Понимаете, дракон тоже имеет значение. Люди знают, что в случае опасности сэр Торендо не станет прятаться у них за спинами, и…не во всех военачальниках мы уверены в той же мере, — добавил он, понизив голос, словно нас мог подслушать кто-то из упомянутых выше военачальников. — Но есть и другое. Его хладнокровие. — Парень прищёлкнул пальцами, радуясь, что подобрал нужное слово. — Оно тоже придаёт нам уверенности. И потом, его решения. Они не всегда всем нравятся, и сэр Торендо даже не старается представлять их в выгодном свете, просто приказывает — и всё. А тут, как вы и сказали, фактически армия, с командиром не поспоришь. Но в конечном итоге эти решения бывают правильными.
— Сколько уже человек может быть у него в подчинении? — поморщилась я. — Он отвечает за небольшой участок во дворце. Десять человек? Ну, двадцать? Не так уж и сложно принимать правильные решения.
— Десять человек? — удивился Диего. — Нет, вы что? Охраной дворца занимается королевская гвардия. — Его тон сменился с удивлённого на деловой. — В её задачи входит обеспечение внутридворцовой охраны, внешней дворцовой охраны и личной охраны короля, а также ещё некоторых важных особ, живущих или гостящих при дворе. Гвардия состоит из четырёх подразделений. Одним из них командует сэр Торендо.
Я промолчала, переваривая информацию. Это было несколько неожиданно, чтобы не сказать больше. Хоть и не генерал, а не такой уж невыгодный брак. Тьфу ты, о чём бишь я?! Ну да. Для тъёрна забраться настолько высоко по карьерной лестнице — явление крайне редкое. Хотя и не так чтобы беспрецедентное. Бывали случаи. С двумя такими тъёрнами мне довелось быть лично знакомой. И даже беседовать на их родном языке, приняв их облик. Договориться по-хорошему ни с одним из них не удалось. Что и неудивительно: обоим было что терять. Эта мысль заставила меня помрачнеть.
— Леди Стелла… — Голос Диего оторвал меня от раздумий.
— Да?
— Я хотел вас спросить… По поводу одной девушки.
Я вздохнула. Что ещё я могла сказать ему насчёт Синтии? Тем более, что парень не так глуп, он и сам уже всё понял.
Но, как оказалось, в своих предположениях я ошиблась.
— Я видел её в вашем обществе в ту ночь, когда погибли две конкурсантки, — пояснил Диего. — Такая невысокая, худая, хрупкая девушка. Я знал её когда-то и очень удивился, увидев во дворце. Хотел с ней переговорить, но тогда оказалось не до этого, а она почти сразу исчезла. Я даже подумал, что обознался, но…по-моему, это всё-таки была она.
Изображать бурную деятельность мозга не пришлось: в голове действительно всё бурлило. Вот он, тот самый момент, которого опасалась Джен. С другой стороны, ничего особенно страшного я тут не вижу. Фальшивым именем Джен не представлялась, чужую роль не играла. Стало быть, и разоблачить её Диего не мог. О том же, что она стала Охотницей, он не знает. Так что…
— Я впервые увидела её тогда же, — сказала я. — Это знакомая Дилана, слуги лекардийского посла. Не знаю, где её можно найти, но спрошу при случае у Дилана; возможно, он в курсе.
Переговорю с Джен, а там уж как она сама решит. Если захочет навестить старого знакомого, почему бы и нет? Если, конечно, у неё останется свободное время, которое она всё чаще и чаще проводит со своим менестрелем.
Глава 15. Полнолуние
Наш план на ближайшее полнолуние был предельно прост. Мы собирались осторожно проследить за Торендо, надеясь убить таким образом двух зайцев: и предотвратить следующее убийство, и выйти на второго тъёрна. Однако наш план сорвался ещё за два дня до своего предполагаемого осуществления. Именно тогда я стала свидетельницей разговора между конкурсантками.
— Вот так, Вежанна, ты хвасталась, что у тебя большие перспективы с Торендо, а он взял — и сбежал! — иронично произнесла Эвита.
— Не сбежал, а уехал по делам, — спокойно поправила Вежанна. — Подумаешь, трагедия! Вернётся. И тогда — уж можешь мне поверить! — я его получу.