Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Религия и духовность » Эзотерика » Сокровище алхимиков - Жак Садуль

Сокровище алхимиков - Жак Садуль

Читать онлайн Сокровище алхимиков - Жак Садуль
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

51

Спиноза Бенедикт (Барух) (1632–1677) — нидерландский философ.

52

Bened. Spinosae opera posthuma.

53

Копп Герман Франц Мориц (1817–1892) — немецкий химик и историк химии.

54

Circulus Pisanus

55

Бойль Роберт (1627–1691) — английский химик и физик

56

Филалет «исчез» в то время, когда появились переиздания

57

Следует уточнить, что Воген родился в 1622 году и умер в 1666 году — иными словами, задолго до «исчезновения» Филалета.

58

Особенно известен своим алхимичееким сочинением «Афоризмы Обигера» («Les aphorisms d’Urbiger»).

59

The oil of sulphur

60

Ньютон Иcаак (1642–1727) — великий английский физик, математик и астроном.

61

Les sept nuances de l’oeuvre philosophique hermetique. 1786

62

Это имя иногда ошибочно пишется как Бёттигер.

63

Глупый адепт (лат.).

64

Совершено в упомянутый день и упомянутом месте в память об истинной трансмутации (лат).

65

Путоней. Постановления и решения судов Лейпцига. 1733.

66

Линней Карл (1707–1778) — выдающийся шведский естествоиспытатель

67

Chcornac. Le comte de Saint-Germain. Chacornac. 1947; Moura et Louvet. Saint-Germain, le Rose-Croix immortel. J’ai Lu. 1969

68

Слово послания (лат)

69

Рони Старший (Жозеф Анри Бе) (1856–1940) — французский писатель.

70

Затвердевай, распускайся(лат)

71

Содди Фредерик (1877–1956) — английский радиохимик. Один из авторов теории радиоактивного распада.

72

Книга Притчей Соломоновых, 25.2. — Прим. пер

73

Louis Pauwels et Jacques Bergier. Le Matin des Magiciens

74

Первичная материя (лат.).

75

По-французски «свинцовый блеск» — galene.

76

Пресловутая буква G означает здесь: Гея (Gea) — Земля, в которой помимо всего прочего содержится и объект мудрецов!

77

Уже Василий Валентин отмечал: «Все вещества, извлеченные из рудника и поступившие в продажу, имеют свою цену, но если были они обработаны, то становятся нечистыми. Ибо были они повреждены ложным использованием и к делу более не годятся» («Двенадцать ключей философии»).

78

Nicolas Lemery, Theodore Baron. Cours de chimie. 1756 2 Аgricola— земледелец (лат.).

79

Под этим следует понимать металл, который содержится ребисе.

80

Аллюзия из «Изумрудной Скрижали».

81

Автор излагает причины, побудившие его написать трактат.

82

Фламмарион Камиль (1842–1925) — французский астроном.

83

Cammile Flammarion Les Maisons hantees р.29б.

84

Лавуазье Антуан Лоран (1743–1794) — французский химик.

85

Это не означает. что только христианин может заниматься алхимией. Через посредство Марии, Иисуса и т. п. философ взывает к тем ипостасям божества, которые воплощены в этих символических персонажах. Он верит в творца, именуемого Господом, но не обязан принадлежать к какой-то определенной конфессии

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Галина
Галина 05.11.2025 - 22:53
Красивая история. Вселяет веру в добро !
Женя
Женя 05.11.2025 - 12:27
Ну, конечно, закрутили) Санта Барбара отдыхает
Viola
Viola 04.11.2025 - 22:45
Больше подойдёт для подростков.
Таня
Таня 02.11.2025 - 01:03
А продолжение? Уверенна, что оно должно быть
Уля
Уля 26.10.2025 - 00:40
У богатых свои причуды. С удовольствием буду читать продолжение