Категории
Самые читаемые

Имперский вояж - Дэвид Вебер

Читать онлайн Имперский вояж - Дэвид Вебер
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 97
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Между тем монстр явно намеревался заполучить на обед одну из рогожаб. Складывалось ощущение, что многочисленные выпущенные в него пули были ему как слону дробины. Панер, стоявший прямо на пути мчавшегося атул-грэка, пытался как мог ускользнуть в сторону, стреляя в монстра из пистолета. Казалось, еще несколько секунд — и чудовище просто раздавит капитана.

Плавно приподнимая ружье, Роджер аккуратно прицелился в висок чудовища, немного выждал и выстрелил…

Косутик с трудом выпрямилась, отхаркиваясь и отплевываясь. Мощный хвост одной из рогожаб с такой силой ударил старшего сержанта, что ее бронекостюм мгновенно затвердел, а сама она отлетела метров на десять в сторону и ударилась о дерево. Не растерявшись, Косутик мгновенно развернулась, приподняла ружье, замерла и, прицелившись в голову монстра, переключила оружие в бронебойный режим…

Два выстрела прозвучали почти одновременно. Панеру ничего не оставалось, как, отбросив всякие приличия, резко нырнуть в сторону и проплыть пару метров под водой. Не сделай он этого, его бы моментально расплющило.

Вынырнув с пистолетом в руке, он тут же собрался снова прицелиться, но опасность миновала: чудовище обмякло и затихло, только жуткий хвост еще продолжал конвульсивно барабанить по поверхности. Даже лежа, полосатая гадина на добрых полметра превышала рост капитана. Панер взглянул на Роджера, трясущимися руками перезаряжавшего ружье.

— Большое спасибо, ваше высочество, — произнес Панер, убирая пистолет.

— Ай, перестаньте, — произнес Роджер. — Надо делать ноги из этого проклятого болота, и чем быстрей — тем лучше.

— Чья работа, ваша или моя? — спросила Косутик. Подойдя к твари, она разрядила полмагазина в голову чудовища.

Присмотревшись к убитому хищнику, Роджер уже не сомневался, чьи пули оказались решающими.

— Я думаю, моя.

— Да, похоже, — согласилась старший сержант. — Это вы его сделали.

Новость, чрезвычайно обрадовавшая землян, заключалась в том, что атул-грэки, оказывается, встречаются достаточно редко, по одному на обширном участке. Кроме того, каждый такой хищник, которого бойцы тут же нарекли “большой бестией”, обитает непременно в сухом возвышенном месте. Это вселило надежду, и через некоторое время удалось найти такую возвышенность, правда не без помощи племянников Корда.

Рядом оказалась и река Хертан.

Насыпь была явно искусственного происхождения и, по-видимому, представляла собой остатки бывшей запруды, когда-то соединявшей берега реки. На искусственном островке сохранился обгоревший остов вышки, почти полностью изъеденной местными сапрофитами, а параллельно реке просматривались очертания бывшей дороги.

Хертан не производила впечатления могучей реки, но была достаточно широкой и с довольно быстрым течением, весьма нехарактерным для болотистой местности.

— Есть проблема, — заметил Д'Лен Па. — Плавать флер-та умеют, но плохо.

Возвышенность позволила путешественникам осмотреть окрестности — вдали виднелись невысокие холмы и горы, куда, собственно, и стремились попасть наши герои. По общему мнению, оставался всего день пути.

Сейчас же нужно было сообразить, как переправиться на тот берег реки.

— Может быть, можно перейти ее вброд? — предложил принц.

— Навряд ли, здесь не так мелко. Вот разве что плот…

— Ха! — недвусмысленно пресек его Панер, оценив приличную ширину реки.

— Наведем мост? — спросила Косутик.

— Вполне возможно, — ответил капитан. — Попробуем запустить рогожаб. Па! — обратился он к погонщику, — животные умеют плавать, но течение слишком сильное, и проблема именно в этом, не так ли?

Точно, — ответил Па. — Флер-та — хорошие пловцы, но переправляться верхом слишком рискованно: если не удержишься, можно утонуть. Рогожабы, оставшись без наездника, запаникуют и, сносимые течением, также рискуют пойти ко дну. — В подтверждение своих слов он несколько раз похлопал верхними руками. — Я надеюсь, что вы достаточно благоразумны…

— Конечно, конечно, — успокоил его Панер. — Но так или иначе, переправляться как-то надо, и желательно именно в этом месте.

— И на кой фиг мне это надо? — запричитал Поертена, снимая ботинки.

— Потому что ты из Пинопы, — отвечала Косутик. — А всем известно, что пинопанцы плавают как рыбы.

— Не равняйте всех под одну гребенку, — огрызнулся оружейник. С трудом стянув с себя вдрызг перепачканный бронекостюм, он остался стоять в одном исподнем. — То, что я из Пинопы, вовсе не означает, что я умею плавать!

— Неужели не умеешь? — ухмыльнулся Джулиан. — Что ж, придется тебя бросить насильно. Вот повеселимся-то!

Ящеропсина обнюхала солдат, неторопливо приблизилась к кромке воды, опять принюхалась, зашипела и побрела обратно.

— Ладно, я готов, — согласился Поертена.

— Точно? Не передумаешь? — Косутик не могла представить, чтобы пинопанец не умел плавать. Это все равно что вообразить себе жителя планеты Шерпа, сплошь усеянной горами, который боится высоты.

— Хорошо, согласен, — кисло повторил оружейник. — Я занимался плаванием в школе, даже участвовал в соревнованиях, но отсюда ничего не следует. — Он сделал красноречивый жест.

— Ладно, давай, надежда наша, — проговорил Джулиан, обматывая веревкой тщедушную талию пинопанца. — Вперед, принесем тебя в жертву речным богам!

Роджер сидел на дереве, прислонив к стволу ружье, и покачивал головой, посматривая вниз и прислушиваясь к добродушным подтруниваниям друзей. На первый взгляд казалось, что безмятежное течение реки не готовит смельчаку каких-то непредвиденных испытаний, но почему-то больше никто не жаждал проверять это на практике.

Обычно к ружью подсоединялся небольшой, рассчитанный всего на три пули патронник. Цель была очевидной: не увеличивать и так достаточно внушительный вес оружия. Однако в дополнение к штатному набору производитель иногда предоставлял и резервный десятипатронный магазин. Поначалу Роджер не мог себе даже вообразить, зачем стрелку может понадобиться такое количество пуль — разве что против танка, однако два таких магазина Роджер на всякий случай таскал с собой.

Мардук заставил принца пересмотреть первоначальное мнение, и отныне принц почти всегда использовал именно десятизарядник. Вот и теперь, изготовив ружье к бою и положив сменные магазины на широкую ветку дерева, прямо перед собой, принц ожидал, как будут разворачиваться события. Рядом стоял верный Мацуга, готовый моментально перезарядить использованные магазины.

Остальные снайперы рассредоточились вдоль реки, каждый на своем дереве. Меткость ценилась необычайно, и первенство принца оспорить было уже невозможно — многолетняя практика охотника приносила свои ощутимые плоды.

В конце концов Поертена успешно доплыл и закрепил канат на противоположном берегу. Солдаты в спешном порядке готовили к переправе многочисленный скарб. Первый канатный мост был готов уже через двадцать минут. Через полчаса натянули еще два моста.

Первый мост представлял собой простейшую конструкцию: два туго натянутых каната, один над другим на расстоянии примерно в полтора метра, прикрепленные к деревьям, стоявшим на противоположных берегах реки. Переправить по этому мосту людей и вещи не составило особого труда.

С флер-та дело обстояло намного сложнее. Для них, кстати, и навели два дополнительных моста, существенно отличавшиеся от первого. Прежде всего к основному канату прикрепили специальный металлический карабин, через который пропустили веревку, намертво привязав ее к ремням, опоясывавшим животное. Второй канат протянули от рогожабы к одному берегу реки, а третий — к противоположному. Такая относительно несложная конструкция гарантировала, что можно будет совладать с самой строптивой рогожабой. Управляя натяжением канатов, животное заставляли доплыть до места назначения, не позволяя ему повернуться вспять.

Итак, флер-та вошли в воду и поплыли. Основной канат не давал течению сбить животных с курса, а с помощью двух других пехотинцы понукали рогожаб, как извозчики лошадей.

Тем временем вода вокруг переправы забурлила, и к стаду устремились мардуканские крокодилы: завидев такое количество дармовой вкуснятины, зубастые хищники, широко разинув пасти, плыли наперерез флер-та. Впрочем, их ждал сюрприз.

Принц уже в который раз мысленно порадовался, что забрал с “Деглопера” чертову уйму боеприпасов. Примечательно было то, что за время экспедиции он уже использовал больше патронов, чем за всю свою предыдущую жизнь. К примеру, здесь, на переправе, Роджер вместе со своим верным Мацугой израсходовал все патроны, разложенные на дереве, плюс дополнительные сто штук, которые он позаимствовал у Диспреукс, — в общей сложности он выпустил по крокодилам около четырехсот пуль.

Разумеется, не все пули попадали в цель, однако из пятидесяти туш, сносимых течением, добрые две трети принадлежали принцу. Во всем этом, правда, был один существенный недостаток: запах крови, разносимый вниз по течению, привлекал все новых и новых хищников.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 97
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈