Пятый убийца, или Этюд в кровавых тонах - Андрей Себежский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдруг откуда-то с потолка в дальнем углу упал черный ком размером с полметра. Он завозился на полу, а когда встал на ноги, стало понятно, что это неопределенного возраста низкорослый мужчина в цилиндре и с длинной бородой.
– Не надо, сэр, – пропищал он неожиданно тонким голосом.
– Ватс, скоро прибегут полисмены, будь готов их встретить, – бросил Холмс напарнику и снова обратился к домовому: – Как тебя зовут?
– Полли, сэр…
– Полли? Почему женское имя?
– Пол, сэр.
– Хорошо, Пол, не бойся, мы не причиним тебе вреда. Меня зовут Шерлок.
– Вы – сам мистер Шерлок Холмс, сэр?!. – Пол преклонил перед ним колено.
– Да-да, сам, – Холмс опустился на корточки, – поэтому не надо, встань. – Он взял домового за плечи. – Теперь важно, Пол: что ты видел?
– Я видел все, сэр… – Пол задрожал.
– Тихо, тихо, все хорошо. Он уже ушел и больше никогда не вернется. Расскажи мне быстрее, что здесь было, пока сюда не сбежалась полиция.
– Ох, сэр… Это ужасно, сэр… Все началось с того, что девочка и мальчик влетели к тому злому джентльмену наверху в окно. Мальчик пытался удержать девочку, но не смог… Я хотел с ними поговорить, но потом, потом…
– Потом появился демон, да?..
– Да, – Пол заплакал. – Он убил мальчика! Просто взял и развоплотил. Бедняга так кричал… – Ватсон закрыл глаза. – На шум проснулся джентльмен, и демон издал дьявольский рык и бросился на него. Тот пытался сопротивляться, но демон ударил его лапой в бок… Но, кажется, и он ранил демона. Потом демон вдруг превратился в высокого призрака, похожего на африканца. Видимо, у призрака очень болела голова и он точно не понимал, что происходит, не знал, что сделал, когда был демоном… Он увидел, что мужчина мертв и стал писать что-то на стене, а потом улетел.
– Он улетел кем – демоном или призраком?..
– Призраком, сэр…
– Тогда не все так уж плохо… – Холмс помолчал.
Они еще о чем-то говорили, но Ватсон услышал топот в холле и вышел туда. В дверь вбежали два полисмена. Они были без темных очков.
– Вы портье, мистер? – спросил один из них.
Прежде чем Ватсон успел что-то сказать, появился Холмс и произнес:
– Я детектив Холмс, работаю с отделами Грегсон и Лестрейда в Скотленд-Ярде. На третьем этаже произошло убийство. Труп успел убежать. Необходимо срочно вызвать инспектора Грегсон ко мне на Бейкер-стрит, она знает где это. А сейчас у нас очень мало времени, господа!
Холмс двинулся к выходу. Ватсон собрался уже было за ним, но один из полисменов преградил детективу путь:
– Стойте-ка, мистер. Если Вы говорите, что здесь произошло убийство, а люди прибежали за нами и говорят про адский шум – значит Вы по меньшей мере свидетель!
– Да, я свидетель, и обо всем расскажу инспектору Грегсон, когда она ко мне придет. Пропустите!
– Вот уж нет, сэр!
Холмс наклонился к полисмену и долго смотрел ему в глаза:
– Мы. Сейчас. Уйдем, – с расстановкой выговорил он.
Тот наконец не выдержал:
– Что Вы хоти… – но вдруг осекся. – Конечно, сэр. Вы можете быть свободны, сэр, – голос его изменился, стал спокойным и даже каким-то безжизненным.
– Эй, Джерри, ты чего? – окликнул его напарник.
– Они должны идти. Разве ты не узнал инспектора Холмса? – все так же размеренно и невыразительно ответил первый полисмен.
– Позовите Грегсон, – бросил через плечо Холмс второму полицейскому, махнул рукой Ватсону, и они вместе вышли из гостиницы.
– Что это было? – спросил Джон, когда они вместе снова уселись на Буцефала и двинулись в путь.
– Гипноз, легкая форма…
– Неужели найдется человек, который может клюнуть на такое?..
– Дополна. Ты, например.
– Что?
– Я провел с тобой сеанс, пока ты спал у меня в замке. Должен же я был понять, кого ко мне принесло. Как твоя нога, Джон?..
– Повезло, действительно царапина, даже кровь не идет… Не переводи тему!
– Отлично! Скоро будет последний акт этой драмы!
– Что ты имеешь в виду?
– Убийца сам придет к нам. Но нам главное – в образе кого: призрака или демона? Не такого сильного, конечно, как Мориартиус, но все-таки…
– Почему он должен к нам прийти?
– Ах, Ватсон, слишком много вопросов, – раздраженно ответил Холмс. – Я же говорил: призраки остаются на земле по нескольким причинам, самые частые – они кого-то или что-то оберегают, ищут или хотят отомстить. Если они не были грешниками, то когда посчитают, что их предназначение выполнено, могут отправиться на небеса. Но в случае с мстителями иное – после мести они превращаются в демонов, и путь им в преисподнюю, даже если на земле они были самыми замечательными людьми. Это их выбор, понимаешь? Наш призрак выбрал месть, и я его понимаю. Но у него есть незавершенное дело, связанное со мной, и поэтому он явится к нам обязательно. Еще раз повторю – главное: в каком образе – призрака или демона? Призрак не причинит нам вреда, но демон, я уверен, «заряжен» на то, чтобы меня убить. Скоро мы все это выясним! – воскликнул Холмс. Он выглядел более возбужденным, чем обычно.
Уже совсем рассвело.
***
Когда они все трое, включая Буцефала, вновь зашли во внезапно появившийся перед ними дом на Бейкер-стрит, 221-б, Холмс сразу потащил Ватсона к двери в замок. Он постучал в нее и крикнул:
– Миссис Хадсон, мы будем завтракать на Бейкер-стрит!
– Хорошо, сэр, – раздалось из замочной скважины.
Шерлок спрыгнул с коня:
– Ватсон, займись ногой. Потом проверь револьвер и возьми с собой Библию – вдруг у тебя есть. Потом спускайся в гостиную, мы будем завтракать. Я пока к себе, туда нельзя. Спасибо, Буц! – обратился он к коню. – Можешь возвращаться в замок! Ватс, дай ему сахара! – И с громким топотом спустился вниз.
Буцефал заржал в ответ.
Ватсон тоже что-то проворчал насчет того, что кто-то слишком раскомандовался, аккуратно спешился, сходил за сахаром и поднес к морде Буцефала. Тот заглотнул все кубики одним движением. Джон хотел было уже открыть дверь в замок, как ему в голову пришла одна идея.
– А ты ведь хочешь заработать еще сахарка, Буц? – спросил он.
Конь заржал тоном «Ну что за вопросы?».
– Тогда жди!
Джон заскочил к себе. Глянул на раненую ногу – она вроде бы пока могла потерпеть без медпомощи, извлек из саквояжа бумагу, взял со стола перо и, стараясь писать быстро, но нехарактерно для себя красивым почерком, вывел на ней:
«Мисс Хоуп!»
Зачеркнул, смял, выборосил. Взял другой листок.
«Дорогая мисс Хоуп!»
Посмотрел, недовольно заурчал и хотел было снова выбросить – но услышал за





