Открытие сезона - Линда Ховард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Киллер, нет! Не трогай! — И, бросив в трубку: — Я должна идти, — кинулась через постель, чтобы успеть схватить маленького разбойника, пока он не свалился на пол.
Когда через пять минут зазвонил дверной звонок, Дейзи, борясь с изнеможением, сползла с кровати, подхватила на руки щенка и понесла его к двери. Это казалось самым безопасным. Быстрый взгляд в глазок обнаружил на крыльце Джека, нетерпеливо переминавшегося с ноги на ногу. Она включила свет и, отодвинув засов одной рукой, впустила его в дом.
Он вошел и замер, уставясь на щенка.
— Это щенок, — потрясенно произнес он, проявив недюжинную наблюдательность. В конце концов, Дейзи ведь предупредила его, что завела собаку.
— Не может быть! — притворно ужаснулась Дейзи. — Хозяйка меня обманула.
— Это щенок золотистого ретривера!
Она нежно прижала свое сокровище к груди.
— Ну и что?
Размеренными движениями Джек запер дверь на замок и стал ритмично биться головой о косяк.
— Что неладно с моим щенком? — возмутилась Дейзи.
— Вся идея заключалась в том, чтобы приобрести собаку для защиты, — сдавленным голосом ответил Джек.
— Он вырастет, — нерешительно проговорила она. — Посмотри на размер его лап. Он будет огромным.
— Но все равно останется золотистым ретривером!
— А чем тебе это не нравится? По-моему, он очень красив.
— Безусловно. Он великолепен. Но золотистые ретриверы настолько дружелюбны, что быть охранниками не могут. Они всех считают друзьями, которые родились на свет, чтобы их ласкать и баловать. Он может гавкнуть, чтобы сообщить тебе о том, что кто-то пришел… но это и все.
— Вот и хорошо. Он идеально мне подходит. — Она поцеловала щенка в макушку. Тот задергался, стараясь вырваться и попасть на пол, дабы обследовать этого нового человека.
Джек вздохнул, протянул руки и взял малыша в свои большие ладони. Щенок тут же стал бурно облизывать каждый дюйм кожи, до которого мог дотянуться.
— Значит, его зовут Киллер? Убийца?!
— Нет. Я просто примеряю к нему разные имена. Пока ничего не подходит.
— Конечно, не подойдут, если они все вроде Киллера. Золотистых ретриверов называют Счастливчиками или Мохнатиками. — Он поднял щенка к лицу, так что они оказались носом к носу. — Как насчет Мидаса? Или Райли? Или…
— Мидас! — со вкусом произнесла Дейзи, переводя загоревшиеся глаза со щенка на Джека. — Это идеально! — Она вскинула руки и обняла его, одновременно поднявшись на цыпочки в попытке его поцеловать. Однако новоназванный Мидас прорвался вперед и лизнул ее в губы. — Спасибо, лапочка, но ты и вполовину не такой хороший целовальщик, как этот детина.
— Благодарю, — откликнулся Джек и, отведя щенка на безопасное расстояние, нагнулся и поцеловал ее. Их губы встретились и прикипели друг к другу. Поцелуй становился все глубже. Дейзи начала млеть. — Как ты отнесешься к тому, что я останусь у тебя на ночь? — пробормотал он, прокладывая цепочку поцелуев вниз по ее шее.
— С восторгом, — промолвила она, зевая. Джек расхохотался:
— Лгунья! Ты на ногах не стоишь от усталости.
— У меня вчера был очень активный день, — смущенно покраснела Дейзи. — И прошлый вечер. — Она посмотрела на Мидаса. — И сегодняшний день. Я на минуту не могу от него отвернуться.
— А что, если я останусь и мы просто поспим? Удивленно моргнув, она поинтересовалась:
— Почему ты так хочешь сделать?
— Чтобы удостовериться, что с тобой все в порядке.
— По-моему, ты хватаешь через край с этой твоей защитой и охраной.
— Может, да, а может, и нет. Сегодня мэр дал мне пробить по компьютеру один номер машины. Сказал, что видел этот автомобиль перегородившим дорогу у двери приемной доктора Беннета. Догадайся, чей это был номер?
— Чей же?
— Твой.
— Мой?! — возмутилась она. — Я никогда, паркуясь, не перегораживаю дорогу. В жизни такого не делала.
Джек, ухмыляясь, опустил Мидаса на пол.
— Я ни секунды в этом не сомневался. Есть у тебя какие-нибудь соображения, зачем мэру понадобилось выяснять, кому принадлежит твой номер?
Она медленно покачала головой.
— Если бы он сам видел машину, то понял бы, что она твоя. Значит, его кто-то попросил это выяснить. Все это меня немного тревожит. Хорошо, что ты переехала, так что у тебя сейчас не тот адрес, что зарегистрирован.
Дейзи ахнула:
— Господи! Я совсем об этом забыла! Завтра пойду и переменю…
— Нет, не пойдешь, — строго заявил он. — Пока я не выясню, что происходит.
— Почему бы просто не спросить Темпла?
— Потому что все это меня тревожит. И пока я не удостоверюсь, что ничего подозрительного не происходит, я не хочу, чтобы ты давала свой новый адрес кому бы то ни было. И семье своей тоже скажи, чтобы никому не давали.
— Но если кто-либо захочет узнать, где я живу, ему будет достаточно проводить меня с работы домой…
— С завтрашнего дня этим займусь я. Я буду отвозить тебя домой и гарантирую, что никто за нами следить не станет.
Дейзи посмотрела на него, на суровое выражение его лица, и поняла, что он абсолютно серьезен. Впервые у нее по спине пробежал холодок тревоги. Джек был встревожен, и это передалось ей.
Мидас промчался на кухню, и она сразу услышала громкий плеск: он приземлился в миску с водой.
— Возьми щенка и отнеси его на задний дворик, пока я стану вытирать воду, — вздохнула она. — А потом мы ляжем спать.
— С ним?
— Он же еще ребенок. Ты же не хочешь, чтобы он проплакал всю ночь?
— Лучше он, чем я, — пробормотал Джек, но послушно вынес Мидаса на двор и через пять минут вернулся обратно с сонным щенком на руках. — Полагаю, ты уложишь его посередине, — проворчал он.
Дейзи только вздохнула.
— Сейчас я готова позволить ему спать где угодно. А еще нам придется каждые два часа выводить его наружу.
— Что делать? — недоверчиво переспросил Джек.
— Я же говорю тебе: он ребенок. Бэби. Малыш. А малыши писаются.
— Могу предсказать, что ночь будет бурной.
Глава 19
Если блондинка действительно жила по адресу, который дал ему Нолан, Гленн Сайкс пока ее там не увидел. Появились и уехали две пожилые женщины, но не искомая блондинка. В таком состоятельном районе трудно было вести наблюдение, оставаясь незамеченным, потому что старые люди усаживались дышать воздухом на крыльцо и наблюдали за прохожими.
Он достал телефонный справочник и нашел там фамилию Майнор. В списке абонентов значилась только одна, с тем же адресом, что дал ему мэр. Так что блондинка должна была проживать здесь. Возможно, она уехала в какую-нибудь деловую поездку или что-то в этом роде… Сайкс чувствовал одновременно тревогу и облегчение. Облегчение, потому что та женщина явно не обратила на них внимания, а тревогу, потому что в "Новостях" сообщили, что какой-то охотник нашел в лесу тело неизвестного мужчины. Вечно эти чертовы охотники лезут, куда не надо. В газете был напечатан портрет Митчелла, так что дамочка теперь могла вспомнить, что видела его в субботний вечер.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});