Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Проза » Классическая проза » Сдается в наем - Джон Голсуорси

Сдается в наем - Джон Голсуорси

Читать онлайн Сдается в наем - Джон Голсуорси
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Веласкес (1599–1660) — испанский художник, один из величайших представителей реализма в живописи.

40

«Вакх и Ариадна» — картина Тициана, хранящаяся в лондонской Национальной галерее.

41

Пэнгборн — небольшой город на реке Темзе, графство Беркшир, в западном направлении от Лондона.

42

около 70 кг.

43

Имеется в виду библейская книга Иова.

44

Конечно (фр.)

45

«Завтра» (фр.)

46

Альфред Стивенc (1828–1906) — бельгийский художник.

47

«Сердце красавицы склонно к измене» (итал.).

48

Альгамбра — расположенная на высоком холме над Гренадой резиденция мавританских властителей, выдающийся архитектурный памятник XIII в.

49

Quitasol (исп.) — зонтик. — Речь идет о картине Гойи «Дама с зонтиком».

50

Финикияне — народ, населявший в древности страну у восточного берега Средиземного моря. Финикияне были хорошими моряками и торговцами, захватили колонии в западной части Средиземного бассейна; в Испанию их привлекли залежи серебряной руды.

51

«Наплевать» (фр.).

52

Мидяне — одно из воинственных племен, совершавших опустошительные набеги на Ханаанскую землю, упоминаемую в Библии. Здесь дана строка из стихотворения Джемса Мэйсона Мила (1818–1866).

53

Латинская юридическая формула с буквальным значением «пока непорочна», то есть пока сохраняет верность покойному супругу.

54

Имеется в виду освободительная борьба в Ирландии в 1920 г.

55

Имеются в виду ограничения, которые Версальский договор предусматривал для немецких подданных в странах-победительницах.

56

Монтичелли Адольф (1831–1885) — французский художник, итальянец по происхождению, создатель «призрачного» жанра.

57

Джонс Огастас (1879–1961) — английский художник, известен своими замечательными портретами, а также пейзажами и жанровыми полотнами.

58

Бакстон Найт (1843–1908) — английский пейзажист.

59

Дэвид Кокс (1783–1859) — английский художник-пейзажист

60

Барышня (нем.)

61

Строка из стихотворения шотландца Монтроза (1612–1650).

62

У меня мигрень (фр.)

63

персонажи из пьесы Шекспира «Ричард III».

64

Намек на евангельский рассказ о том, как Христос накормил огромную толпу людей пятью хлебами и двумя рыбами (Евангелие от Матфея, XIV, 17).

65

«Мид-оф» — название одного из игроков крикетной команды.

66

Женщины в Англии получили право голосовать в 1918 г. в результате «Акта о народном представительстве».

67

«Карьера повесы» — серия гравюр английского художника Хогарта (см. прим. к с. 290).

68

Уайт Мелвилл (1821–1878) — английский писатель, отразивший в своих романах быт и нравы светского общества.

69

Цезарь Франк (1822–1890) — выдающийся композитор, бельгиец по происхождению, прожил всю жизнь во Франции. Франк создал немало произведений камерной и духовной музыки, несколько ораторий и три оперы. Критики называли Франка неоклассиком, поскольку он в пору импрессионизма следовал классическим канонам и пропагандировал старых и прежде всего старо-французских мастеров. Вместе с тем музыке Франка были свойственны некоторые черты романтиков, — страстная порывистость и нежная мелодичность. В числе произведений камерной музыки, приобретших особую известность, — соната для скрипки и фортепиано, которую, очевидно, имеет в виду Голсуорси. В третьей, певучей, части сонаты критики отмечали влияние русской музыки, — к ней Франк в последний период своего творчества питал живой интерес.

70

Иезавель — жена иудейского царя Ахава, образ жестокой и бесстыдной женщины

71

«Харчевня королевы Гусиные Лапки» — роман А. Франса (1844–1924).

72

Строка из стихотворения Р. Браунинга (1812–1889) «Название цветка»

73

Мол (1814–1886) — английский акварелист-пейзажист, самоучка, впоследствии был признан мастером живописи, стал вице-президентом общества акварелистов; работы Мола были выставлены в музеях Лондона.

74

Послевоенные годы в Англии отмечены значительным ростом рабочего движения, в котором ведущая роль принадлежала шахтерам и железнодорожникам. В данном случае, очевидно, имеется в виду начавшаяся в сентябре 1919 г. мощная стачка рабочих железнодорожного транспорта, грозившая перейти во всеобщую забастовку. Железнодорожники требовали сохранения заработной платы на уровне военных лет, национализации путей сообщения и прекращения антисоветской интервенции.

75

«Опера нищих»— комическая опера английского поэта и драматурга Джона Гея (1685–1732).

76

Полли Пичем, Филч, Дженни Дайвер, Люси Локит, Мэкхит — персонажи «Оперы нищих».

77

Фрезер Джемс (1854–1941) — известный шотландский антрополог и знаток первобытной культуры и фольклора.

78

По всей вероятности, речь идет о рассказе Мопассана «Покойница», впервые опубликованном в 1889 г.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈