Убийства в Белом Монастыре - Джон Диксон Карр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
15
Уордор-стрит – улица в Лондоне, в описываемое время – центр британской киноиндустрии.
16
Имеется в виду Барбара Вильерс (1640–1709), фаворитка Карла II.
17
Питер Иббетсон – персонаж одноименного романа Джорджа дю Морье (1891); в 1917 г. роман инсценировали в США, с 1931 г. пьеса шла на Бродвее.
18
Из стихотворения Дж. Мильтона «L’Allegro» (1645).
19
Олд-Бейли – здание центрального уголовного суда в Лондоне.
20
Уэллер-старший – персонаж книги Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба».
21
Имеется в виду вымышленный джентльменский клуб, основанный братом Шерлока Холмса Майкрофтом.
22
Речь идет о персонажах английского народного кукольного театра: Панч – аналог Петрушки, Джуди – его жена.
23
C. R. – Carolus Rex (лат.), то есть король Карл.
24
Дарданеллы – стратегически важный пролив в Турции, разделяющий Европу и Азию; в частности, был местом масштабной военной операции во время Первой мировой войны.