Между «привет» и «прощай» - Эмма Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Куда, мэм?
– Э-э… ко мне домой, – велела я и повернулась к Эшеру. – А там уже решим, что делать дальше.
Эшер не двигался, он молча смотрел в окно, судорожно, поверхностно дыша. Я крепко сжала его руку, пытаясь передать хоть немного спокойствия, хотя из-за Моргана с Налани собственное сердце рвалось на части.
«Этого не может быть. Просто не может…»
Мне хотелось спросить, что случилось, но я не стала мучить Эшера, заставляя произносить вслух горькие слова.
«Ведь их нельзя будет взять назад».
Я цеплялась за безумную надежду, что еще может случиться нечто, способное повернуть все вспять и исправить ситуацию. Эшеру кто-нибудь позвонит и скажет, что все в порядке, просто произошла ошибка.
Но нет, телефон молчал.
«И уже ничто не будет как прежде».
Дрожащими руками я отперла дверь в квартиру, скинула пальто. Войдя в гостиную, Эшер принялся расхаживать взад-вперед, тяжело и часто дыша. Он потянул за воротник рубашки, затем сорвал с себя галстук и уронил на пол. Следом скомканной кучей туда отправился пиджак.
Руки дрожали так, что я едва могла удержать мобильный. Но я должна быть сильной – ради Эшера.
– Кому позвонить?
– Я должен… возвращаться, – хрипло проговорил он. – Мне нужно позаботиться о Калео. Надо было ехать прямиком в аэропорт и лететь первым же рейсом. Сегодня вечером.
– Сейчас нет рейсов, – тихо возразила я.
– Что? – Эшер резко повернулся ко мне.
Он выглядел почти безумным, и я чуть не отшатнулась.
– Я довольно часто летала туда… До завтрашнего утра не будет рейсов.
– Мне нужно вернуться, – словно не понимая, пробормотал он. – Я не должен находиться здесь. Я не могу, черт возьми, здесь торчать…
Тяжело дыша, он заметался кругами по гостиной, словно бы ища способ сбежать. На журнальном столике лежали наброски для рекламной кампании «Ред Булл». Зарычав, Эшер смел их на пол. Бумаги разлетелись во все стороны, стеклянное пресс-папье врезалось в стену и разбилось вдребезги.
Эшер тяжело дышал, обводя комнату дикими, полными слез глазами. Казалось, он не видел ничего вокруг; мой пожарный будто бы вглядывался в будущее, в котором не существовало брата. Эшер явно страдал. Мне хотелось ему помочь, но я не представляла, что делать.
– Эшер…
Протянув руку, я коснулась кончиками пальцев рукава его рубашки, после сжала руку Эшера и притянула его к себе. Прижалась к нему и крепко обняла, давая возможность хоть за что-то ухватиться. Я чувствовала, как он напряжен, видела во взгляде скорбь, которая, словно гудящий электрический ток, требовала выхода.
Эшер застыл. Я решила, что он оттолкнет меня, но парень лишь крепче вцепился в мое платье, зарылся руками в волосы. Наконец он прижал меня к себе, крепко стиснул в объятиях, и его накрыла волна горя. Удержать сейчас Эшера было все равно, что пытаться усмирить океан, сжимать в руках необузданную энергию, намного превосходящую меня по силе, которая швыряла на камни и погружала в поток его боли. Я живо ощущала его, хотя и не могла осознать всей глубины. Сердце мучительно ныло, в любой момент готовое разорваться на части. Закрыв глаза, я лишь крепче прижалась к груди Эшера.
«Я тебя не отпущу, – мысленно твердила я. – Никогда не отпущу…»
Я всхлипнула. Эшер вдруг оттолкнул меня и, потирая рукой подбородок, вновь принялся расхаживать по гостиной.
– Я должен вернуться… обязан…
Я решительно кивнула, пытаясь собраться с мыслями.
– Ладно… Может, на частном самолете? Сайлас! Я позвоню Сайласу.
Дрожащими руками я схватила мобильный. Эшер по-прежнему метался по комнате, как загнанный в клетку зверь. Услышав в трубке гудки, я прошла на кухню, чтобы налить воды; от волнения пересохло во рту. Я с трудом могла себе представить, что чувствует Эшер.
«Его словно вывернули наизнанку…»
– Привет! – раздался радостный голос Сайласа. – Еще слишком рано для подведения итогов. Надеюсь, ты звонишь, чтобы сообщить…
– Сайлас, мне нужна твоя помощь. – Я прижала телефон к уху и налила в стакан воды. – Вопрос жизни и смерти.
– В чем дело? – Услышав мой голос, он тут же стал серьезным. – Что случилось?
– Трагедия… – дрожащим голосом выдохнула я, глаза наполнились слезами. – Ужасная трагедия.
Подойдя к Эшеру, я протянула ему воду. Даже не глядя, он взял стакан, продолжая неотрывно смотреть в окно.
– Фейт? – нетерпеливо проговорил Сайлас мне в ухо.
Отойдя на несколько шагов, я прошептала:
– Брат Эшера с женой… Они погибли, Сайлас. Умерли.
– Вот черт! Боже, Фейт, мне так жаль. – Сайлас замолчал; я знала – он пытался взять себя в руки. – Чем я могу помочь?
– Мне нужен твой самолет. Сегодня вечером. Мы должны лететь на Кауаи. – Я взглянула на Эшера, стоящего ко мне спиной возле окна.
«К его племяннику, который потерял родителей. Господи боже…»
– Конечно. Слушай меня, Фейт. Ты слышишь?
– Да, я здесь.
– Дыши, милая. Возьми ручку и бумагу. Я объясню насчет аэродрома. Тебе нужно найти Кевина Баркера, он обо всем позаботится. Ему нужно заправить самолет и уладить детали со службой управления полетами. Это займет несколько часов.
Я кивнула, лихорадочно записывая детали в блокноте, висящем на дверце холодильника, где я обычно составляла список покупок и хранила номера телефонов кафе, доставляющих еду навынос.
– Спасибо, Сайлас. Огромное спасибо!
– Не за что. Может, мне приехать? Тебе нужна моя помощь?
«Да! Сделай так, чтобы все это исчезло. Чтобы все вернулось на круги своя».
– Нет, мы уже уезжаем.
– Хорошо. Позвони, если что-нибудь понадобится. Я буду держать телефон под рукой. И скажи Эшеру… – Голос Сайласа дрогнул. – Просто… что я рядом. Ладно?
– Хорошо. Спасибо. Пока.
Я повесила трубку и сделала глубокий вдох.
– Все готово, – сообщила я Эшеру и поспешила в прихожую, чтобы взять пальто. – Пойдем.
Эшер кивнул, затем остановился, потрясенно оглядываясь вокруг – как человек, выбравшийся из-под обломков взорванного здания. Он взглянул на груду бумаг на полу.
– Это я сделал? И твоя награда…
Церемония, мое выдвижение и тот прекрасный момент, когда я призналась Эшеру в любви – казалось, все это принадлежало другой жизни. Той, где все было прекрасно и полно обещаний, не заставляющих задыхаться от горя.
– Забудь об этом. – Я протянула руку и сжала его ладонь. – Пойдем, любимый.
Рассеянно кивнув, он последовал за мной.
Я велела водителю Сайласа отвезти нас в авиационный центр округа Кинг. Аэропорт состоял из ряда ангаров, где размещались частные самолеты. Уже сгустились сумерки, когда мы, следуя указаниям Сайласа, добрались до его самолета. Судно как раз готовили к взлету, члены экипажа собрались на борту. Стюард помог нам с Эшером – я в вечернем платье, он в костюме, без