Попытка вторжения - Юрий Павлович Валин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Готова, многоликая? — спросила Катрин.
— Ну, шмондецово мне малость, но раз уж взялась… Слушай, а они сразу стрелять не начнут?
— Вряд ли. Но мы будем крайне лаконичны.
— Это уж точно, — пробормотала оборотень и одернула китель.
— Тогда пошли.
— Я ее прикрою, — мужественно вызвался Ква.
— Не, мы с Лоуд получше друг друга понимаем, — заверила Катрин…
…Мертвецы раздвигаться не хотели, пришлось протискиваться. Пустые лица, запекшаяся кровь, рванье, бессильно обвисшие хвосты. Лоуд пропихивалась следом, помалкивала… Левее тоже чувствовалось движение — Рата выводила в первую линию группу краснокамзольников…
…Пустота с огнями, шпалы тупиков… Чуть заметное марево границы портала — проход удерживали механическим путем, доносилось натужное гудение и ритмичный скрежет. Катрин разглядела вибрирующую арку из толстых труб, из их стыков пробивались струйки пара. Блин, сплошь паровозные технологии. Ладно, всё это потом…
Комендантша тронула плечо фальшивого полковника:
— Давай!
Лоуд кашлянула и вышла из неживого строя. Твердо бухая сапогами, миновала границу портала, вскинула в приветственном жесте руку:
— Джентльмены, чертт возьми, мы вернулись!
Рык удался: звучный, благородно-раскатистый, командирский. Печатая шаг, к предводителю придвинулись мертвые бритты — краснокамзольник лишившийся половины черепа выглядел воистину жутко.
Несколько шагов вперед…
У кого-то на той стороне не выдержали нервы — выстрел, еще… громыхнул залп… Чуть раньше Катрин успела проорать:
— Падай!
…Вокруг свистело — судя по звукам пальбы и предчувствию, вполне нормальные, ружейно-винтовочные пули. Катрин чуть не сшибли мертвые хвостачи: ломанулись вперед в едином порыве, видимо, предчувствуя близкий покой. Комендантша устояла на ногах, пробежала несколько шагов — Лоуд-полковник лежала, прикрывая голову руками — оборотня топтали босые мозолистые ноги мертвецов.
— Отползаем, энергично!
— А вот не стану я задерживаться, — пообещала Лоуд, превращаясь в мелкого мальчишку.
Драпанули на четвереньках, Катрин закинула за спину щит — пулю вряд ли остановит, но хоть ослабит. Там, сзади, в дело вступили паровые пулеметы — их клекот едва доносился сквозь ружейную пальбу…
Катрин оглянулась: почти все мертвецы уже лежали, то ли сбитые пулями, то ли магия Раты до них уже не дотягивалась. Кое-кто, шатаясь, еще шел к стене. Одним из последних шагал рослый мертвец в футболке Manchester United — полковнику Остеру везло даже мертвому.
— В сторону! Слышите! — кричал кто-то из темноты по эту сторону портала.
Катрин пихнула оборотня, обдирая колени, обе кинулись за ближайшую груду шпал…
Мимо, в сторону пальбы, беззвучно бежали сотни хвостачей: почти как настоящие, иллюзию можно было угадать лишь по прозрачным носам, пальцам и прочим конечностям конечностей. Дженни сил не жалела — иллюзорных мертвяков неслась огромная толпа…
…Там, на сопредельной стороне, густо громыхнуло…
— Бля!
— Шмондец!
Комендантша и мальчик-оборотень в едином порыве рванули в сторону, подальше от визжащей картечи и ядер…
Пограничная батарея вела лихорадочный огонь: гремели разрывы, лопались трубы портала, взметывались огромные клубы пара, летела щепа от шпал и осколки камня…
Портал исчез в один миг. Осталась тёмная скальная стена, дрожащие тени от огонька единственной масляной лампы. Полная тишина. Только вонь порохового дыма, стойкий запах хвостачей и свежепиленного дерева.
— Если б я была человеком — точно обоссалась, — прошептала Лоуд.
— А так чего? — Катрин ощупывала колено, — один из наколенников где-то слетел, кожу крепко свезло.
— А так ничего, — сварливо отрезала Лоуд. — Поскольку у меня от ваших гальет запор. И вообще, Светлоледя, ты о таком громомыхе не предупреждала.
— Кто ж знал? Всегда какой-то сюрпризец припасется…
В темноте начали кашлять и шептаться бойцы штурмовой группы — операцию по ликвидации армии вторжения можно было считать оконченной…
Глава девятая
Разборки без хвостов
— Значит, летает? — Лоуд пыталась оценить хозяйское приобретение.
Летучая колбаса вблизи производила еще более странное впечатление. Сейчас ее держали на привязи за гребнем скалы — торчала только спина. Не, не особо изящный пузырь.
— Летает, — заверил Укс. — Довольно уверенно летает, хотя и не разворотливо. Зато плечи не болят. Любопытное изобретение, хотя ухода требует. «Дирижапль» называется.
— Да ладно тебе кудхать, — не поверила оборотень. — Механики, они всё подряд заумно норовят наречь. А тут «дери-жопель» какой-то. Уж очень простенько обозвано.
— Уймись, Пустоголовая. Жива, шутлива, в обновке. Рассказывай.
Лоуд разгладила полы камзола — сукно было в мелких рыжих пятнышках, но со временем дефекты непременно затрутся. Красная куртка в сочетании с серым платьицем Своей-Бабы производило очень хорошее впечатление. И непонятные блесточки на вороте и рукавах смотрелись отлично.
— Не поверишь, чуть ли не зубами выгрызала камзольчик. Как набежали эти глорские мордосы, такие проныры вороватые…
— Э, это пропустить можешь. Непронырливые мордосы дома сидят. Что за битва вышла? Тут разное болтают…
Дери-жопель охранял десяток глорских моряков — головорезы усердные, но в разбитом лагере хвостачей так и не побывавшие. Лоуд уже предвкушала какое чудное и отборно-откудханное вранье докатится до города. А кто истинную правду будет знать, а? То-то Логос-зритель от удивления аж заткнулся и второй день пукнуть стесняется. Впрочем, Уксу нужно рассказать без особых прикрас, боред-то и чистой правде вполне способен удивиться.
Лоуд рассказала про битву, про непрерывные атаки озверевших пьяных хвостачей, про коварных краснокамзольников с «пневмами» и взрывными хитростями. Особое внимание было уделено пальбе раскаленных докрасна шарометов и зоркому зрению неких морских дарков, благодаря которым были отражены бесчисленные приступы на крепость Шонбург-Крол. Об умных разговорах, ядовитых гальетах и изящном усекновении хвостачевского хвоста тоже не было забыто.
— Значит, потом шарометы разобрали и разбили? — задумчиво переспросил Укс.
— Плющили механизм очень припёрото, — подтвердила коки-тэно. — Думаю, есть об этом какой-то договор. Важный. Между прочим, я видела людишек, которые, по всему видать, не только Пришлые, но и Ушлые. Вы с Логосом вообще можете мне не верить, но эти хитроумные ющецы и туда, и обратно, дорожку знают. Представляешь⁈ А на девке были штаны — вообще полное подзаглотство. Этаким срамным порткам место знаешь где…
— Да понял я. В твоем мешке таким штанам место. Ты не мельтеши вверх-вниз по глубинам. Важный вопрос.
— Ну уж где мне догадаться, — Лоуд покосилась на покатую спину дери-жопля. — Этот Пришлый мужчина — ничего так. Учтив, сразу видно из вояк бывших, но грубиянственную ублёвость попридерживает. Девка егойная не из особо благородных — сразу на меня оскалилась. Я-то и сказать ничего не успела,