Счастливый остров - Бенгт Даниельссон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одно из «звеньев» неожиданно для себя натолкнулось на Марию-Терезу и меня. Не успели мы сказать «здравствуйте», как нас взяли в плен и вывели на солнышко. Один миссионер молниеносно извлек из футляра кинокамеру, второй нацелился фотоаппаратом, и одновременно на нас обрушился целый поток слов:
— Какая приятная встреча! Ваши темнокожие друзья столько о вас рассказывают. Посмотрите вправо. Улыбнитесь немного. На всем архипелаге Туамоту вы — единственные белые. Возьмите друг друга за руку. Как вам здесь нравится? Сделайте серьезное лицо. Вот так! Это как раз то, что нужно на здешних островах: несколько европейцев, которые могут служить примером. Пожмите руку пастору Джонсу. Снимок должен быть живым. Хорошо, хорошо, хорошо. Мы можем вам чем-нибудь помочь? Все портят тени. Мы снимаем, конечно, на цветную пленку. Подумать только, вы здесь уже так давно! Острова очень симпатичные, но вы, должно быть, соскучились по овощам. У вас есть сухое молоко и консервированные соки? Мы, конечно, пришлем вам несколько отпечатков. Какой размер вы хотите? Идите медленно вдоль улицы. Сделайте вид, будто заметили друга. А мы впервые на Рароиа! Замечательно, что мы встретили вас! Улыбнитесь еще. Поговорите с пастором Джонсом. По-моему, снимки выйдут удачные. Долго ли вы собираетесь здесь оставаться? Спасибо. Всё! Извините, язабыл представиться — пастор Уайт.
Мы пригласили пасторов Джонса и Уайта зайти к нам и выпить по стакану сока: они честно заслужили его. Меня интересовали планы их миссионерской деятельности, и я стал расспрашивать гостей.
— Наша цель — обратить в истинную веру всю французскую Океанию, да и вообще все население земного шара, — объяснил пастор Уайт. — Однако власти, к сожалению, ставили нам раньше столько препятствий, что почти невозможно было что-либо сделать. Одно время нам приходилось посылать миссионеров, переодетых туристами, и они работали тайком. Но после того, как на пост вступил нынешний губернатор, нам разрешили действовать свободно, и мы, конечно, воспользовались случаем развернуть широкое наступление. Яхту предоставил в наше распоряжение один из сторонников нашей веры. Благодаря этому мы смогли посетить все острова Туамату гораздо быстрее, чем если бы нам пришлось ожидать грязные торговые шхуны. Для дальнейшей работы мы заказали на верфи такую же яхту, ведь лучше, когда миссионерское общество располагает собственным судном. На нем будет двенадцать кают с душем, салон-библиотека, столовая с холодильником и вентиляцией.
— Прекрасно! А вы не собираетесь создать такие же удобства на всех островах, где вы оставляете миссионеров? — спросил я с надеждой.
— Нет, да и незачем, — рассмеялся пастор Уайт. — Мы нигде не задерживаемся на длительный срок. Ограничиваемся агитационными рейсами, а на островах оставляем пасторов-таитян. Лучше, когда пастор туземец. Он живет на острове как свой, женится на прихожанке и ведет работу, так сказать, изнутри. Белый миссионер никогда не может рассчитывать на такой контакт, к тому же ему труднее с языком.
— Простите, — заметил я, — но мне кажется, что вы все поразительно хорошо говорите по-таитянски. Вы давно работаете в французских владениях в Океании?
— Два месяца, как и мои коллеги. Но мы изучали язык в своем миссионерском училище в США. Чтобы работать на французских островах, миссионер должен два года изучать таитянский язык, этнологию и географию.
— Превосходно, но разве вы не учитесь, скажем, лечить больных? — осторожно спросил я.
— Разумеется, учимся, но этот курс мы заканчиваем до начала специальных дисциплин, связанных с будущим местом работы. Я, например, прошел санитарные курсы, у меня всегда с собой походная аптечка. Так что если здесь есть больные, вы только скажите.
К тому времени у нас у самих образовалась довольно солидная аптечка, но игла для инъекций немного затупилась, и мы спросили энергичного пастора, не может ли он дать нам одну. Пастор Уайт немедленно вытащил из сундучка два пакета — один побольше, другой поменьше.
— Вот, — сказал он, — в маленьком пакете шприц, в большом — иглы.
— Спасибо, — ответил я, — но нам нужна только игла.
— Одна игла? Уж не хотите ли вы сказать, что каждый раз кипятите иглу! Это очень непрактично. Я использую иглу только один раз. Здесь пятьдесят штук. Все они стерильные. Выбрасывайте по мере использования. Если нужно еще — скажите!
Не успели мы и глазом моргнуть, как пастор выложил целую груду лечебных средств, от пенициллина до мозольного пластыря.
Тем временем остальные пасторы с огромным успехом продолжали свою пропагандистскую деятельность среди островитян. Успех объяснялся не только тем, что адвентисты щедро раздавали лекарства и конфеты, но и тем, что они интервьюировали всех подряд, обещая поместить интервью в журнале, выходящем на таитянском языке. Однако решающую роль играло фотографирование. Двое снимали камерами новой конструкции, которые позволяют меньше чем через минуту получить готовый отпечаток сухим проявлением. Таким образом раройцы, к своему удивлению и восторгу, немедленно получали отличные фотографии — даром!
Столь приятный для обеих сторон день завершился собранием на веранде у Техоно. Мы с Марией-Терезой тоже ощущали потребность в духовном наставлении и потому присоединились к остальным. И снова нас подстерегала неожиданность — мы услышали не проповедь и не чтение библии, а концерт! Сначала пасторы спели несколько негритянских душеспасительных спиричюэлс. Слушатели были очень довольны и дружно аплодировали. Затем последовала ковбойская песня. Бурные аплодисменты. Гавайская песня. Бурные аплодисменты, переходящие в овацию. В заключение был исполнен гимн Таити «Маурууру а вау», встреченный, естественно, бурей восторга.
Короткий антракт — и бригада пасторов мигом превратилась в оркестр. Из загадочных футляров, на которые островитяне давно уже поглядывали с любопытством, появились флейты и саксофоны, и зазвучала зажигательная джазовая музыка. Раройцы никогда не видели саксофонов, а флейты знали только бамбуковые, и невиданные инструменты до того их поразили, что они на какое-то время забыли свою антипатию к джазовой музыке. Тем больше был их восторг, когда пасторы стали исполнять попурри из полинезийских мелодий, за которым последовали популярные псалмы.
Восхищенные слушатели кричали «бис!». Пасторы играли, обливаясь потом, и пели. Потом отдохнули немного и продолжали концерт. Что и говорить, их выступление пришлось островитянам по душе, и когда мы наконец незаметно удалились, пасторы в четвертый раз подряд затянули «Тихая ночь, священная ночь» под аккомпанемент саксофона.