Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, их способности были чем-то похожи: и она и он платили высокую цену за использование своего дара. Но если в случае Аса это можно было объяснить божественным покровительством, дарованным императорской семье, то найти причины своей способности она не могла. Как Арья получила возможность управлять песочными часами? Наверняка это никак не было связано с матерью, а значит, дело в ее неизвестном отце. Но среди множества мужчин, с которыми проводила время графиня, как определить личность неизвестного мужчины? Возможно, ей не суждено узнать правду.
– Понятно. Раз вы пришли сегодня, похоже, вы с маркизом Винсентом в хороших отношениях, – заметила Арья, притворившись, что не знает всех деталей их сотрудничества.
Ас слегка прищурился, как будто что-то обдумывал. Его взгляд стал острее: он догадывался, что Арья обо всем знает.
– Я думаю, что вам не требуются объяснения: вы и так все понимаете.
Принц действительно высоко ценил проницательность девушки. С самого их знакомства ее невероятная интуиция и сообразительность не вызывали у него сомнений.
«Может быть, он ответит честно…»
Ас, несмотря на то что еще не появлялся на официальных мероприятиях, уже раскрыл Арье свою истинную личность. Это придавало уверенности, и она больше не боялась задавать прямые вопросы.
– Возможно, после того, как вы передали маркизу Винсенту контроль над рынком предметов роскоши, он стал вашим союзником?
Ас улыбнулся шире. Ее догадка оказалась близка к истине. Конечно, такие слухи ходили повсюду, и любой, кто хоть немного был в курсе дел, мог прийти к таким выводам, но Ас не мог перестать восхищаться Арьей. Все, что она говорила, казалось ему невероятно умным и точным. Юноша осознавал это, но не мог перестать восхищаться ею.
– Пока еще не совсем так, но мы движемся в этом направлении.
Принц откровенно делился своими мыслями с Арьей, потому что верил, что она не предаст его, несмотря на ее фамилию и связь с лагерем аристократов. Быть может, это было наивно. Ас чувствовал, что предательство девушки принесет ему такое сильное чувство утраты, после которого он не сможет долго оправиться.
С легкой улыбкой он медленно протянул руку к ее лицу. Арья не отстранилась, и его ладонь нежно коснулась мягкой кожи.
– Я просто хотел увидеть вас, – прошептал он, в его глазах мелькнула едва заметная грусть.
Ас планировал лишь издалека посмотреть на Арью, но, когда увидел ее, улыбающуюся другим мужчинам, не смог удержаться. Именно поэтому он сделал так, чтобы девушка заметила его. Но теперь, когда они встретились и он смог прикоснуться к ней, отступить было еще сложнее.
Его слова, полные легкого сожаления, вызвали у Арьи раздражение, и ее голос прозвучал твердо, когда она спросила:
– Есть какая-то причина, по которой мы не можем встретиться и поговорить?
На улице было холодно, но Арья смотрела на Аса своими покрасневшими глазами, словно не замечая мороза. Юноша почувствовал, как в груди стало тепло, и его рука, касавшаяся ее щеки, невольно прижалась крепче.
– Вы всегда заставляете меня теряться, миледи, – тихо произнес он.
Как можно остаться равнодушным, когда она рядом? Любая ее улыбка мгновенно захватывала его внимание, лишая способности думать о чем-либо другом.
Ярко-синий взгляд юноши внимательно изучал лицо Арьи: надолго задержался на зеленых завораживающих глазах, которые не оставляли равнодушными мужчин, потом перешел на аккуратный нос и, наконец, на ее алые губы. Из-за мороза из них вырывался легкий пар. Он не мог отвести от них взгляда, настолько они были привлекательны.
– Ас… – тихо произнесла Арья, ее голос дрожал из-за его пронизывающего внимания.
Ресницы девушки слегка затрепетали, будто она поняла намерения юноши, но взгляда не отвела. Ас, обняв ее за талию, медленно наклонился, сокращая и без того небольшое расстояние между ними. Они уже могли чувствовать дыхание друг друга, но в этот момент холодный порыв ветра развеял волосы Арьи.
Ее локоны блестели из-за рассыпанной по ним блестящей пудры, и в белизне заснеженного сада девушка была словно мираж. Взволнованная и напряженная, она казалась еще более таинственной. Ас, стараясь запомнить ее такой, медленно вздохнул, аккуратно убрал волосы с девичьего лица и нежно коснулся губами лба.
– На улице холодно. Вам лучше вернуться внутрь.
Хотя он почти не ощущал холода, Ас понял, что пора было ее отпустить. Он не мог позволить себе большего – до совершеннолетия Арьи оставалось еще целых два года.
Юноша немного отстранился, а девушка, очарованная, некоторое время смотрела на него, но затем кивнула. Она тоже понимала, что пора возвращаться.
Лишь спустя несколько долгих мгновений его рука, обвивавшая ее талию, ослабила хватку. Арья немного помедлила, после чего медленно повернулась и направилась обратно, прочь из сада. После каждого их расставания чувство тоски становилось только сильнее. Ас еще смотрел ей вслед, даже когда она исчезла в конце коридора.
«Сейчас, когда можно обнародовать все тайны…»
Возможно, лучше держать ее рядом.
Теперь, когда Ас больше не находился под контролем аристократии, Арья могла быть рядом, не вызывая опасений. Конечно, оставался главный вопрос: примет ли она это предложение. Но Ас уже решил, что лучше приставить к ней своего самого надежного рыцаря на случай, если что-то пойдет не так.
Он уже собирался уходить, когда в конце коридора мелькнуло знакомое лицо.
– …Исида?
Ее лицо, обычно безупречно спокойное и сдержанное, выражало полное потрясение. Она быстро приближалась к саду, явно взволнованная: ее шаги выдавали тревогу. Не удосужившись даже поприветствовать Аса, она сразу обратилась к нему:
– А я подумала, почему эта дрянь такая раскрасневшаяся – неужели снова кого-то околдовала? Хотела просто увидеть, кого на этот раз. Представить не могла, что увижу здесь вас, ваше высочество. – Голос Исиды звучал резко и неуместно для благородной дамы, и Ас нахмурился.
Ее взгляд остановился на следах маленьких туфель возле того места, где стоял принц. Следы, без сомнения, принадлежали женщине, и подозрения герцогини мгновенно подтвердились.
– Как вы могли так поступить, ваше высочество?
Ас с трудом сдерживал раздражение. Слова и поведение Исиды казались ему абсурдными. Неужели она была настолько уверена в своей безнаказанности благодаря поддержке аристократии?
– Я не понимаю, как это касается вас, леди Исида.
– Если вы свяжетесь с этой женщиной, это опорочит и меня! – Она повысила голос, словно не могла справиться с унижением.
Молодая герцогиня была явно взволнована, ее обычно холодное самообладание исчезло. Она словно утратила над собой контроль. Ведь это был уже не первый раз, когда кто-то из ее окружения увлекся девушкой, которую Исида считала полным ничтожеством.
Ас усмехнулся в ответ:
– Правда? Не вижу, каким образом мои отношения могут опорочить ваше имя.
– Вы





