Путеводитель оптимистки с разбитым сердцем - Дженнифер Хартманн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да нет, не женат он, – я мотаю головой. – У него честные глаза.
– Ага, у Теда Банди [2] тоже были честные глаза.
Я морщу нос.
– Тоже верно. Держи меня в курсе.
Пока Алисса играет в детектива, я достаю из сумки собственный телефон и просматриваю уведомления, а также болтаю с постоянными слушателями, отвечаю на смайлики и приветствия.
Я как раз прощаюсь с одним из знакомых, когда приходит новое сообщение.
Неизвестный абонент:
Завтра. В 9:00.
Я прищуриваюсь, вспомнив про Теда Банди.
Я:
Кто это? Откуда у вас мой номер?
Неизвестный абонент:
Оттуда же, откуда и адрес. Мэйпл-авеню, 919.
Мое нутро сжимается от ужаса.
Мне крышка.
Он точно маньяк, тысяча процентов, и он убьет меня завтра, в девять утра. Я пытаюсь мысленно подготовиться и прикидываю, есть ли у меня время написать завещание. Наверняка нотариальные конторы уже закрыты…
Дрожащими руками я набираю ответ.
Я:
Только не трогайте моих собак.
Проходит пара минут.
Неизвестный абонент:
Ты о чем вообще?
Я поджимаю губы. Моргаю, глядя на экран. Кажется, я поторопилась с выводами. Настоящий маньяк едва ли стал бы предупреждать жертву.
Придется идти на попятную.
Я:
Неважно. А ты о чем?
Неизвестный абонент:
О собеседовании, Люси. Господи боже.
Ужас трансформируется в волнение. Как мертвая бабочка в реанимации.
Я:
Кэл?
Я как раз добавляю его номер в контакты, когда приходит ответ.
Кэл:
Не опаздывай.
Алисса с любопытством заглядывает в экран под моими мелькающими пальцами.
– Кто это там? – она ахает. – Это парень? Ты из-за него отказываешь Нэшу?
– Я не отказываю Нэшу. – Бабочки-зомби так и мечутся у меня в животе. – Нечему отказывать. Он так ни разу и не позвал меня на свидание.
Я отправляю сообщение.
Я:
Спасибо! Извини! Завтра увидимся!:)
– Многовато восклицательных знаков! – кричит Алисса мне в лицо.
Я отшатываюсь и хлопаю глазами.
– Теперь дошло? – говорит она. Ее короткие светлые волосы едва задевают плечи.
– Блин, и правда. Как будто я перепила кофе. Как отменить отправку? – Сообщение моментально помечается как прочитанное. Я морщусь и потираю виски, надеясь, что не допустила слишком большую ошибку. – Поздно, он увидел восклицательные знаки.
– Ну, может, его это очарует. Может…
Я пытаюсь сгладить ситуацию и отправляю еще одно сообщение.
Я:
Прости, немного разволновалась. Спасибо, что дал мне шанс.
Я хмурюсь, глядя на экран.
– Теперь кажется, будто я недовольна. Восклицательные знаки демонстрируют энтузиазм.
Я:
Хорошего вечера!:):)
– Боже, Люси. Ты делаешь только хуже.
Алисса отбирает у меня телефон, чтобы не дать мне опозориться еще сильней.
Я хватаю бокал вина. Мои ноги нервно подпрыгивают на перекладине барного стула. Сделав несколько больших глотков, я перевожу дыхание.
– Прости. Это мой потенциальный начальник. Я очень хочу получить эту работу, хотя шансы мои невелики. Но он только что внезапно позвал меня на собеседование.
– Хм-м. – Алисса поджимает губы и смотрит на меня с интересом. – А что за работа?
– Отвечать на звонки в автомастерской.
– Звучит кошмарно.
– Я когда-то была с ним знакома, – поясняю я. – Он владелец.
– Значит, красавчик.
Я краснею и прикусываю щеку изнутри.
– Я такого не говорила.
– Да тут и без слов ясно, – отмахивается Алисса. – Зачем еще иметь дело с недовольными клиентами, которые хотели просто заменить масло, а в итоге получили счет на две тысячи баксов? Очевидно, он красавчик, и ты хочешь его охмурить.
Солнце опускается к самому горизонту, и через окна проникает лишь рассеянный, неяркий свет, но меня все равно будто обдает пламенем.
– Нет.
– Как он выглядит?
– Как будто только что с кастинга «Сынов анархии», – заверяю я. – Высокий, мускулистый, весь в тату. Потрепанный и суровый. Вечно хмурится.
Ее глаза чуть не выпрыгивают из орбит.
– Ты описала моего будущего мужа. Имя? – она берет телефон, войдя в режим исследователя.
– Кэл Бишоп. А мастерская – «Уголок Кэла», всего в нескольких милях от моего нового дома. Мы дружили в детстве, и…
– Боже мой, Люси.
Алисса сует телефон мне в лицо, и я отклоняюсь назад, чтобы разобрать текст на экране. Это заголовок новостной статьи: «Сын покупает автомастерскую, принадлежавшую его покойному отцу».
Я улыбаюсь. Мое сердце переполняют гордость и меланхолия. Я знала, что отец Кэла и Эммы работал с машинами, но не сообразила, что он был владельцем автомастерской. От переизбытка чувств у меня щиплет глаза, но потом я хмурюсь.
– Погоди, как ты это нашла? Я сто раз вбивала его имя в поиск.
– Я ввела «Уголок Кэла» и прокрутила вниз, – отвечает Алисса и трясет телефоном у меня перед лицом, будто это поможет мне что-то разглядеть. – Но я не про статью. Ты на фото посмотри. Твой новый босс. Вы с ним жили по соседству, верно?
– Да, это он. – Я отодвигаю ее руку подальше. – Называть его боссом рано, раз уж я не умею нормально переписываться. Он ответил? – я нервно заламываю руки и тянусь к бокалу, который, к сожалению, уже опустел.
Алисса бросает взгляд на мой телефон, который она положила рядом, и качает головой.
– Тишина. Он прочел, но не ответил.
– Боже, я все испортила.
– По виду не скажешь, что он любит переписываться, – замечает она, разглядывая фотографию Кэла. Ее губы темно-ягодного цвета одобрительно сжимаются. – Молчаливый, угрюмый. Наверняка ездит на мотоцикле. В постели будет зверем, сто процентов.
Я краснею и машинально обмахиваюсь барным меню.
– Наверное, у него есть девушка. Может, даже несколько.
– Вполне возможно. Я согласна постоять в очереди.
Когда я наконец отбираю у нее свой телефон – и удостоверяюсь, что Кэл и правда не ответил, – к нашему столику плавной походкой приближается Нэш с двумя полными бокалами белого вина. В его темно-зеленых глазах отражаются лучи заходящего солнца.
– Спасибо, – говорю я с застенчивой улыбкой, принимая бокал.
Он подмигивает.
– Всегда к твоим услугам.
Нэш прекрасно выглядит. Он молод и очарователен, у него ямочки на щеках и густые кудри цвета светлой карамели, напоминающие пчелиные соты.
В данный момент его ямочки направлены на меня во всю мощность, будто оружие массового поражения.
– Отличный рисунок, – я показываю мизинцем на лемуроподобную собаку на салфетке. – Очень мило.
– Да? Ее зовут Кнопочка. Я передам.
– Хорошо. – Мы одновременно улыбаемся, и я опускаю голову.