Потерянный - Даннил Филатов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он говорил быстро, переходя с темы на тему раньше, чем гостю удавалось что- то вставить:
— А мы пообщались с вот этой прекрасной особой, — голос Адама звучал гордо, Алиса же делала вид, что её разговор никак не касается, — и мне удалось уговорить тоже поучаствовать. Ничего не говори, вижу, ты рад!
Замечание попало в точку. Ландерс действительно могла бы сыграть важную роль в замысле генерального директора.
— Отвлечь повстанцев от наших настоящих действий! Они бросят все силы на то, чтобы хоть что- нибудь сделать с одной угрозой, — рука лорда обняла Алису за талию, — а в это время ваш покорный слуга разберётся с захватом нашей цели. Просто, эффективно!
— И не требует такого громкого разглашения, — добавил Константин, — но в остальном соглашусь. Нам кое- кого не хватало.
И это был достаточный повод для третьей его улыбки за долгий вечер.
* * *
— Отлично прогулялись, — пробурчал один из бойцов, когда взвод "Закалённых", наконец, сделал передышку.
Бойцы, свободные от удерживания секторов обзора, осмотрели друг друга.
Почта часа практически слепого скитания по канализации они выбрались на поверхность во дворе старой котельной. Отправленные на разведку солдаты аккуратно сняли патруль ОПЗМовцев и дали понять: район чист.
Остались только издержки маршрута. Грязь, в которой даже самые осторожные успели испачкаться едва ли не по колено, да соответствующий запах.
— Сержант, — обратился к командиру взвода самый опытный из бойцов, — когда уже мы станем местными рабочими?
— Не терпится? — повстанец, высокий, хорошо сложенный, ответил кривой усмешкой. Внимательный взгляд карих глаз оценил обстановку, — сперва гардероб найдём.
"Закалённый" быстро смоделировал в голове расположение объектов котельной. Трубы, основное здание. Гараж для грузовых автомобилей. Позади построек виднелся проволочный забор, который вряд ли станет препятствием в случае чего. Ворота, а за ними — захваченный ОПЗМовцами город.
— Идём за мной, — коротко отдал приказ командир, — седьмой, восьмой номера, следить за флангами. Девятый — окна. Не растягиваться, отрезок — сто пятьдесят метров. Вперёд.
Мягким, почти бесшумным шагом тот, кого назвали сержантом, первый устремился к цели. Цепкий взор из- под сдвинутых бровей ловил любые изменения обстановки впереди. Что до остальных сторон — хоть "Закалённый" проводил с этим отрядом первую совместную миссию, он был уверен в братьях по оружию.
В конце концов, он сам отвечал за их подготовку.
Взвод добрался до здания за полминуты. Командир, коснувшись двери, быстро изучил петли и, удовлетворённо кивнув, открыл одну из створок. Та открылась почти бесшумно, и повстанец скользнул внутрь.
Доля секунды — найти укрытие. И вот уже, наполовину высунувшись из- за какого- то насоса, мужчина обводит увенчанным глушителем стволом штурмовой винтовки огромное помещение.
Однако встретила его лишь тишина.
За то время, пока остальные бойцы занимали позиции, командир уже выделил подходящую выгородку.
Жеста достаточно: все по очереди начали перебираться в указанный угол, скрываясь в полумраке за перегородкой. А взводный стал замыкающим.
— Брукс, следи за обстановкой, — один из солдат, утвердительно кивнув, вернулся в большое помещение, тут же слившись с механическим агрегатом. Мимикрирующий камуфляж не сделал его невидимым, но заметить бойца теперь было нелегко.
— Ну что, кто хотел сменить профессию? — лицо взводного чуть разгладилось, — сейчас свяжусь с командиром.
Он оставил подчиненных, отойдя в сторону, и разложил компактную радиостанцию. Тут же в руку легла гарнитура. Пальцы повстанца подкрутили несколько регуляторов, выходя на нужную волну и вызывая, как думали бойцы, штаб полка.
В реальности же операцией руководил другой человек. Да и "взводный" не в полной мере был тем, за кого себя выдавал.
— Эхо- один, я Ромео- двенадцать, — негромко проговорил мужчина. Пришлось несколько раз повторить, пока из наушника не донёсся ответный голос:
— Ромео, я Эхо, слышу тебя хорошо, — тон генерала Брайера можно было узнать и без позывных.
— Нашли позицию. К дальнейшим действиям готовы.
— Понял вас. Что за сектор?
— Квадрат сорок три — двенадцать, — мысленно командир представил себе карту, — третья четверть квадрата.
С той стороны — небольшая пауза. Видимо, перед глазами генерала карта лежала фактически.
— Принял. Даю добро действовать дальше согласно плана. Все изменения обстановки отправлять незамедлительно. Всё приняли?
— Утвердительно. Конец связи, Эхо- один, переходим ко второй части.
— Удачи, дружище, — донеслось напоследок до повстанца.
Что ж, даже если ОПЗМовцы перехватили переговоры с самого начала, полезной информации отсюда не выудить.
— Хорошие новости, — стараясь говорить негромко, объявил "Закалённый" отряду, — все в силе. Потрошите рюкзаки быстрее, у нас десять минут на сборы.
За указанное время взвод успел перевоплотиться до неузнаваемости. Городской камуфляж сменила рабочая одежда: комбинезоны, жилеты разных цветов. Оружие было аккуратно спрятано: винтовки остались у считанных бойцов, большинство же скрыло пистолеты в складках нового обмундирования. Компактное снаряжение спряталось в футлярах для рабочего инструмента.
Лишь одно отделение осталось в резерве, получив задание удерживать котельную. Как бы ни пошло задание, путь отступления всегда должен быть проработан.
— Хорошо, — кивнул командир, — а теперь выходим в город. Задача проста. Разделиться и рассредоточиться. Попадетесь патрулю — ничего, пусть ведут к остальным. Главное — никаких столкновений. На связь выходить только когда убедитесь в своей безопасности. И самое главное — запоминать всё, повторяю, всё, что можете. До последней мелочи. Чем подробнее будет картина, тем успешнее пройдет бой за город для наших сил. Вопросы?
Вопросов к командиру ни у кого не нашлось. Вот и будет для них первая настоящая проверка, отметил для себя тот.
* * *
— Душно как! — сразу же прокомментировал Адам, выбравшись из самолёта, — совсем дышать нечем.
Алиса, вышедшая следом, только пожала плечами:
— У тебя половина ощущений — от алкоголя, — миниатюрная девушка поморщилась, ступив на землю, — но соглашусь, тут жарче, чем у нас.
И без того тоненькая, Ландерс сейчас была утянута кожаными безрукавкой и брюками. На поясе ее висел чехол с предметами первой необходимости да небольшая фляга.
Оружия же при Алисе не было, да леди в нём и не нуждалась. Она, как и Адам, и без того представляла для любого серьезную, сверхъестественную угрозу, природу которой наука объяснить не могла.
— Как я выгляжу? — через улыбку спросил легионер, заставив девушку поднять бровь:
— Никак. Ты уже спрашивал, — она повернула голову на голос. Лорд шёл в паре шагов от Ландерс, вот только оставался совершенно невидимым: одна из тех самых сверхъестественных способностей, именуемая также Даром.
— Хорошо, хорошо. Просто проверил, что всё делаю правильно, — ответил Адам негромко. Алиса покачала головой и, остановившись, начала обмахиваться тонкой ладошкой. От духоты всё больше кружилась голова.
— Алиса Ландерс? — окликнул девушку голос. Она с интересом