Храм демонов - Уоррен Фейхи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Полностью автоматические боевые дробовики «АА-12» со съемными пластиковыми магазинами на тридцать два заряда. Радиус стрельбы – сорок метров. Мне про них такое рассказывали, что я одного из этих щеночков непременно возьму. А вот тут у нас целый ящик светошумовых гранат «М-84», которые дают вспышку силой в один миллион свечей и грохот в сто восемьдесят децибел. Швырнете одну – сразу и глаза, и уши закрывайте и вопите: «Ложи-и-и-ись!» А вот здесь мы имеем гранаты со слезоточивым газом «М7А2» для усмирения толпы и зажигательные снаряды с термитом «AN-M14», которые при горении создают температуру в четыре тысячи градусов – а это как на поверхности солнца. Они и под водой горят. А вот тут, справа – неплохой запас старых добрых осколочных гранат «М67». Плюс ассорти вонючих бомб с разным содержимым, запрещенным во всем мире.
Энди указал на странную, человекоподобную фигуру, размещенную посередине контейнера с оружием. Фигура напоминала сгорбленного трансформера.
– А это что такое?
– А это, дружище, последняя разработка «Sarcos-Raytheon»[42]. Экзоскелет. Наружный скелет, проще говоря, – с ухмылкой ответил Джексон.
– Кроме шуток? – с ухмылкой пробасил Медвежонок.
Кузу отвлек Абрамс, пожертвовавший ферзя, вставший и заслонивший вид на удивительное оружие людей.
– И кто же у нас станет Терминатором? – спросил Туся.
– Я, – ответил Абрамс. – И эта штука здесь, если честно, из-за меня. Только я обучен пользоваться этим костюмчиком.
– Ну, что ж, «Железный человек», – усмехнулся Феррелл. – Если так, расскажи нам, что он умеет.
– Во-первых, костюм обеспечивает полное бронирование тела, будто какой-нибудь реквизит из «звездных войн». – Абрамс подмигнул Кузу, бросил своего ферзя в опасности и направился к горе оружия. – Нарядившись в эту штуку, человек может каждой рукой поднять двести фунтов, пробивать кулаками кирпичные стены и бежать девяносто минут со скоростью двенадцать миль в час – до перезарядки аккумуляторов. Хе-хе.
Кузу взял ферзя Абрамса.
– Ладно-ладно, – примирительно проговорил тот и взял коня Кузу своей пешкой, которая оказалась в одном ходе от проведения в ферзи.
Шерсть Кузу стала фиолетовой. Он понял, что Абрамс замаскировал нападение, казалось бы, под явной защитой.
– Ну, роботом у нас не только ты будешь, – объявил Джексон, коснувшись рукой каких-то цилиндрических штуковин, накрытых брезентом. – Эти малышки, что тут лежат, – боевые роботы «Dalek»[43]. Летающие пароварки с четырьмя амортизаторами, способные парить или летать со скоростью двадцать миль в час. Автоматически огибают углы и передают данные разведки. Кроме того, у нас имеются последние разработки роботов-жуков. Эти малютки-рыцари в сверкающих доспехах – «когти-кинжалы», роботы-вездеходы, оснащенные пулеметами M429 SAW, выпускающими тысячу пуль в минуту. Они могут подниматься по ступенькам, ездить по песку, снегу, воде и щебню, передавая цветное и черно-белое видео, а также изображение в инфракрасном цвете. Кроме того, устройство оснащено прибором ночного видения. Но вот что самое классное: мы обучили этих гончих песиков команде «рядом», и они ездят следом за нами, куда бы мы ни пошли. – Джексон перешел к другому краю стенда с оружием и широким жестом указал на еще одну новинку. – Последний, но не самый плохой. Мы взяли с собой Большого Пса. – Он ласково похлопал по пластиковой упаковке. – Последняя модель четвероногого внедорожного грузового робота. Погодите, вы его еще увидите в деле. – Джексон показал устройство вроде игрового джойстика, висевшего у него на шее на шнурке. – Все эти роботы откликаются на звук вот этого свистка. С его помощью можно также подавать команды.
– Я хочу такой свисток, – заявил Абрамс.
Дима кивнул.
– И я.
– Ладно, это можно организовать, – сказал Джексон. – Но я буду главный самец.
– Существует функция отмены главного самца, – заметил Феррелл. – Я покажу вам, как ей пользоваться, когда вы получите личные свистки.
– Но это можно сделать, только если главный самец скажет «да», – возразил Джексон.
– Или если погибнет, – уточнил Феррелл.
– Это здорово, – заключил Туся.
– А теперь перейдем к защите тела, – продолжал Джексон. – Броня у нас самая суперская в мире – «драконова кожа». Она изготовлена из ламинированной кремниево-карбидной керамики и титановых матриксов, накладывающихся друг на друга, словно драконьи чешуи. К тому же эти детали покрыты кевларом. Для всех имеются костюмы, закрывающие все тело, шею и запястья, а также шлемы, наружные микрофоны которых передают звук в уши. Кроме того, с помощью внутренних микрофонов можно общаться друг с другом по радио. И еще у наших следов имеются дисплеи заднего вида, с которых изображение передается на лицевую пластину. Поскольку нам предстоит общаться в основном с помощью раций, вмонтированных в шлемы, придется запомнить, что выключать их не стоит, ребята. На случай, если воздух в пещере окажется непригодным для дыхания, у нас есть приличный запас контейнеров с кислородом. Возможно, эти бяки в плане эволюции больше подготовлены для драки, но зато на нашей стороне техника, братцы. Даю гарантию: им не выстоять против того, что мы привезем с собой.
– А мы хотим русские доспехи, – сказал Дима.
– «Кирасу»[44]! – добавил Туся.
– Ребятки, я знаю: вы гордитесь своей страной, – сказал Джексон. – И я вас за это очень уважаю. Но в сравнении с тем, что есть у нас, ваша «Кираса» – дерьмо. Ничего личного.
Дима презрительно сплюнул.
– На этот раз мы сделаем по-твоему, товарищ, – хмыкнул Туся.
Кузу с восхищением рассматривал поразительные устройства, изготовленные людьми для компенсации их физической хрупкости.
– Шах и мат, дружище, – сказал Абрамс.
Кузу опустил глаза. Человек загнал в угол его короля пешкой, проведенной в ферзи. Сел восхищенно кивнул.
– Спасибо тебе, Абрамс.
Абрамс к достойному проигрышу села отнесся с опаской.
Настя села рядом с Энди.
– Что вы здесь делаете? – спросила она у худощавого биолога. Растрепанные светлые волосы, очки с толстыми стеклами – явный «ботаник».
Энди нахмурил брови. Он и сам уже не раз задавал себе этот вопрос.
– Я здесь с селами. Я – первый человек, с которым они познакомились. А мои друзья, Нелл и Джеффри, попали в западню в этом подземелье. А вы как тут оказались?
Настя рассмеялась.
– Ну… я – эксперт по российским подземным сооружениям. А мой дед в этом городе умер. Трофим Лысенко послал письмо моей бабушке; написал, что встречался с моим дедом, который был горным инженером, в большом городе в недрах горы. Я думаю, что он говорил как раз об этом месте, и мне захотелось там побывать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});