Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Детективы и Триллеры » Триллер » Бумага Мэтлока - Роберт Ладлэм

Бумага Мэтлока - Роберт Ладлэм

Читать онлайн Бумага Мэтлока - Роберт Ладлэм
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Значит, здесь и есть истина. — Это было сказано утвердительно.

— Их истина. Их мнение. Наклей ярлыки и продолжай игру. Хорошие парни и плохие парни — и отряд полицейских вовремя доберется до перевала.

— Ну а какова твоя истина?

— Вернуться и все рассказать. Ничего не тая.

— Они не согласятся. Они объяснят, почему ты не должен этого делать. Выдвинут сотни причин.

— Они меня не убедят.

— Тогда они ополчатся против тебя. Они ведь тебе уже угрожали; они не потерпят вмешательства. Джейсон хочет, чтобы ты это понял.

— Он хочет, чтобы я об этом подумал.

Пэт, держа перед собой страницы газеты, чиркнула спичкой по сухой поверхности камня.

Газета загорелась не сразу — огонь то и дело гасили брызги Карибского моря.

Но она все же сгорела.

— Не слишком впечатляющий погребальный костер, — заметил Мэтлок.

— Ничего, сойдет и такой до нашего возвращения.

Примечания

1

НАСА (NASA) — Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства.

2

Морнингсайд-Хейтс — район Нью-Йорка.

3

Хартфорд, Нью-Хейвен — небольшие городки в штате Коннектикут.

4

«Вольпон» — комедия английского драматурга Бена Джонсона (1573-1637).

5

Серапе — шаль или плед ярких расцветок.

6

«Костыль» — доза наркотика.

7

«Данхилл» — английская табачная фирма.

8

«Кармина Бурана» — сценическая кантата немецкого композитора Карла Орфа (1895 — 1982).

9

«Ричард II», перевод Н.А. Холодковского.

10

Брандайс — известный частный университет в Новой Англии.

11

Художники этого направления «творят» под влиянием наркотиков.

12

«Испанская трагедия» — пьеса английского драматурга Томаса Кида (1558-1594).

13

АТГ — американская телеграфная и телефонная компания.

14

Крепс — азартная игра в кости.

15

Карш Юсуф — известный американский фотограф-портретист.

16

Удовлетворение по договору: то, что одна сторона по договору предоставляет другой стороне (лат.).

17

Проспект шлюх (исп.).

18

Один народ, одно государство, один фюрер (нем.).

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈