Магистр Войны - Дэн Абнетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что… что говорит Паша? Или Гаунт?
— Я не знаю, — сказал он с небрежным пожатием плечами. — Я еще никого не спрашивал. Я спрашиваю тебя первой. Скажи нет, и никого не придется спрашивать. Скажи да… Ну, Гаунт редко не принимал мои рекомендации.
— Я говорю, да, — сказала она.
Он кивнул. Он пытался не улыбаться, но ее улыбка была яркой и заразительной.
— Спасибо тебе, — сказала она.
— О, нет, Жукова. Не благодари меня. Никто никогда не благодарил меня, за то, что я сделал это их жизнью.
— Ну, а я благодарю. Я бы поцеловала тебя, но это не улучшит мою ужасную репутацию.
— Нет. — Макколл вытряхнул кружку и отвернулся.
— Наслаждайся бегом, — сказал он.
Макколл вернулся к зданию.
— Ты спросил ее? — спросил Бонин. Он смотрел, как Жукова побежала быстрее, когда выбежала с подъездной дороги.
— Ага.
— И?
— Она сказала да.
Бонин кивнул и улыбнулся.
— Хорошие новости.
— Хоть какие-то за последнее время, — согласился Макколл.
Орел пролетел над головой.
— Смотри зорко, — сказал Бонин.
Машины спускались по дороге к лагерю. Два Таурокса спереди и сзади Химеры.
— Там знамена. Штабные машины, — сказал Бонин. — У нас тут какой-то фесов Лорд фесов генерал.
— Приведи Роуна и Колеа, быстро, — сказал Макколл.
Машины въехали во двор, двигатели заглохли. Роун с Колеа спешили присоединиться к Макколлу, Харк следовал за ними. Испуганные солдаты спешили за ними, некоторые зевали, некоторые еще не полностью оделись.
— В шеренгу, пожалуйста! — крикнул Харк. — Ну же, фесы! Оденьтесь, оденьтесь! Вадим? Где твое оружие? Ладно, иди и найди его, фес тебя!
— Что происходит? — спросила Паша.
— Один фес знает, мэм, — сказал Обел.
— Вы хотите, чтобы я поднял весь полк? — спросил Колосим в ухо Роуну.
— Нет. Если они не встали и готовы, пусть прячутся и скажи им быть умнее. Мы разберемся, что у нас здесь.
Он повернулся и крикнул, — Харк? Мы можем постараться, чтобы это выглядело достаточно профессионально?
Женщины и дети выглядывали из окон средних этажей жилых блоков.
— Назад, пожалуйста! — крикнул Роун, указывая на них.
Люк Химеры открылся. Двое Сционов Темпестус в блестящей серой пластинчатой броне вышли наружу, за ними последовали еще двое. Они оглядели двор, смотря на собирающихся Призраков со скрытым презрением, затем выстроились в линию, смотря на собрание, с хеллганами у груди.
— Зачем тут эти фесовые славные парни? — прошептал Элам.
— Что-то неправильно, — пробормотал Белтайн.
Гаунт спустился по рампе Химеры. Он поморщился от солнечного света, и закутался в свой плащ. Затем он широким шагом прошел мимо недвижимых Сционов и остановился, лицом к лицу с Роуном и Колеа.
— Доброе утро, — сказал он.
— Сэр, — сказал Роун. — Что за шумиха?
Гаунт бросил взгляд через плечо на Сционов.
— Они? — сказал он. Он хрюкнул. — Их приставили. Ко мне.
— Зачем? — спросил Колеа.
— Личная охрана.
— Что ты наделал? — спросил Роун.
Гаунт улыбнулся и покачал головой.
— Сам себя об этом спрашиваю, — сказал он.
— В транспортнике больше никого нет? — спросил Колеа. — Никакого Лорда генерала, готового удивить нас инспекцией?
— Нет, — сказал Гаунт.
— Никого важного? — спросил Роун.
— Нет, — сказал Гаунт, более выразительно. — Все могут расслабиться. Просто расслабьтесь.
Он бросил взгляд на шеренги, которые собрал Харк, и на офицеров, стоящих с ними.
— Расслабьтесь! — крикнул он, указывая на них. — Пожалуйста, возвращайтесь к своим завтракам.
Он начал поворачиваться к Роуну и Колеа.
— Это очень быстро обостриться, — начал он.
Но Роун схватил его. Он схватил плащ Гаунта и развернул его. Когда Гаунт указывал на шеренги, плащ слегка разделился, и Роун кое-что увидел.
— Что это за фес? — сказал он.
— Ну, — сказал Гаунт, — я собирался рассказать тебе об этом...
— Это настоящее? — спросил Колеа, с широкими глазами, пялясь на золотой герб орла, приколотый на груди Гаунта, который раскрыл Роун.
Четверо Сционов внезапно окружили их, целясь из оружия прямо в Роуна. Роун замер.
— Убери руки, — сказал их лидер, его скрежещущий голос был усилен угрожающим визором, — от персоны Милитант коммандера, сейчас же!
— Ты слышал приказ, подонок! — рявкнул другой. Их оптика засветилась красным, когда заработали системы автоприцеливания.
— Воу, воу, воу! — произнес Колеа.
— Я его отпускаю! Я его отпускаю! — воскликнул Роун, убирая руки.
Гаунт посмотрел на главного Сциона.
— Как тебя зовут? — спросил он.
— Санкто, Лорд.
— Темпестор Санкто, этот «подонок» – мой заместитель. Ты будешь выказывать ему должное уважение, какое ты выказываешь мне.
— Лорд.
— Теперь иди и встань у транспортника. Нет, иди и встань лицом к фесовой стене. Все вы!
— Лорд?
— Вы меня не услышали, фес вас, Сционы? Я фесов Милитант коммандер и вы сделаете так, как я фесово скажу, без вопросов!
— Да, Лорд!
Четверка повернулась, ушла, и встала идеальным рядом, смотря на фабрику, спинами ко двору.
Гаунт посмотрел на Роуна с Колеа.
— Очевидно, — сказал он, прочистив горло, — очевидно, мне нужно лучше разобраться с этим. Не получать друзей таким способом.
— Ты фесов Милитант коммандер? — спросил Роун.
— Я фесов, да, Эли, — сказал Гаунт.