Итальянское лето с клубничным ароматом - Анна Боначина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да вроде… кажется, семья со странной фамилией вроде Пассифлоры. Или Франджипан. Наполовину англичане, наполовину итальянцы.
– Только англичан нам не хватало, – проворчала Кларетта. – Мне еще придется продавать им «маффины» или другие их странности.
– Будем надеяться, что в прошлом году уже случилось все, что возможно.
И три кумушки немного посидели в тишине, вспоминая события того странного лета, когда в Тильобьянко спасли жизнь Пенелопы и помогли тем двум дуракам, Чезаре Бурелло и Присцилле Гринвуд.
– В общем я за то, чтобы в следующем году мы сами решали, кто приедет на виллу, – предложила одна подружка.
– Да, не хватало еще, чтобы Людовика делала что хочет, только потому, что это ее дом, – поддержала ее другая.
– А потом приезжают все эти странные люди… – заключила третья.
Кларетта держала в руках, заложив пальцем нужную страницу, уже весьма потрепанную книгу под названием «Лето с клубничным ароматом».
Это была не новая часть о приключениях Каллиопы дель Топацио. А совершенно новый роман о женщине, которая никогда не сдавалась, о потерянном и найденном рецепте, с прекрасным счастливым концом. На первой же странице можно было прочитать посвящение: «Тильобьянко – месту, где в самом деле может расцвести все что угодно. Спасибо».
В этот момент мимо трех кумушек с сумасшедшей скоростью пронеслись близнецы, которые, да, повзрослели еще на год, но о том, чтобы просто ходить, не шло и речи – только бегать. Теперь к тому же каждый толкал перед собой маленькую тележку для покупок, у каждого со своими сокровищами. За ними шла Вирджиния, державшая за руку Маргариту, которая овладела почти всеми буквами алфавита.
– Ты только посмотри на этих двоих, – сказала Кларетта, кивнув на близнецов.
Колокола звонили, созывая на мессу, и дон Казимиро выглянул из церкви, глядя прямо на них.
– Ну что, пойдем?
– Да, идемте, а то он расстроится.
Все трое встали со своих складных стульчиков и пересекли площадь, направляясь в церковь, где в свою очередь устроились на последней скамье, с которой им было видно все и всех.
Они видели Аманду и Этторе вместе с Челесте, их крошечной новорожденной дочкой, Ирену и всю банду книжного клуба, с которыми Аманда вот уже год обращалась крайне холодно, а также Аньезе и Эльвиру, о чем-то шушукающихся. Со своего места им было видно все.
Включая и тот уголок с пюпитром, на котором лежала простая тетрадь в линейку, с уже затертыми от чтения страницами, с черной обложкой, открытая на одной конкретной странице…
Тем же воскресным утром, в ту же минуту, когда три кумушки устраивались на церковной скамье, Присцилла, болтая ногой, сидела на кухонном столе с еще совсем сонным видом и чашкой кофе в руке.
На кухне царила тишина.
А потом – вот, тихий звук открывшейся и закрывшейся двери, шаги в коридоре – и Присцилла подняла взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть улыбку показавшегося в дверях Чезаре. Всего пара шагов – и вот уже его губы касаются растрепанных волос, а ее саму обнимают его руки и окутывает его запах.
Присцилла благодарно улыбнулась, и взгляд ее поверх плеча Чезаре наткнулся на небольшую картинку, висевшую рядом с красным холодильником: вырезанная из местной газеты статья с фотографией Вирджинии и улыбающихся детей, каждого с куском клубничного торта в руке. Название статьи шло большими черными буквами: «Супрема»
От автора
Мой преданный читатель,
Я знаю, что ты ждал нового приключения Каллиопы дель Топацио, и знаю, что у тебя накопилось много вопросов, и что ты хотел бы узнать, что же все-таки выберет Каллиопа: бурную страсть пирата Джека Рэйвена или томную любовь графа Эдгара Аллана. И обещаю, что в будущем твое любопытство будет удовлетворено, и что я не брошу Каллиопу на произвол судьбы вот так, на середине.
Но в этот раз мне хотелось рассказать другую историю.
Историю о маленькой деревушке и о том, как несколько необыкновенных людей сумели воплотить в реальности то, что до той поры было возможно лишь в романах. Или даже скорее о том, как им удалось сделать более невероятной реальность, которая обычно романы напоминает мало.
Вот так родилась эта история, история без похищений, но с пропавшим котом, без дуэлей, но с маленьким заговором, без придворных тайн, но с загадкой потерянного рецепта, без подмен людей, но с подменой письма.
В этот раз я населила персонажами мир немного поменьше. Вселенную, заключенную в стеклянном шаре, в камее, в крошечной акварельной картине.
Но внутри этого бесконечно малого пространства поместился целый мир человеческих страстей, настолько насыщенный, что ему позавидуют книги о приключениях несчастной Каллиопы.
И я поместила туда и любовь тоже. Самую настоящую, ту, что состоит не из больших жестов, а из маленьких, нежных, полных доверия, порой почти невидимых. Но без которых нельзя говорить о любви – без них она станет лишь пустым словом, фантиком.
Так что я вверяю эту историю тебе, мой дорогой читатель, историю о том, как разочаровавшаяся писательница вновь научилась доверию и храбрости. Потому что, чтобы любить и позволять любить себя, нужна храбрость.
Чтобы жить, а не смотреть, как жизнь проходит мимо, нужна храбрость.
Хватило одного лета, чтобы все окна распахнулись, впуская свежий воздух, легкий ветерок, который ерошит мысли и выдувает комки пыли из души.
И именно этого я желаю и тебе: порыва ветра, неожиданного повода рассмеяться, какого-то нового чувства, охоты за сокровищами, чем бы твое сокровище ни было, корзину клубники, чашку сахара и деревянный стол, на котором можно было бы спокойно готовить торт.
Иногда достаточно и этого, знаешь?
Иногда достаточно одного лета, потому что вся клубника во всем мире каждый год снова зацветает вокруг нас.
Присцилла Гринвуд
Список упомянутых в романе книг
Льюис Кэрролл. Алиса в Стране чудес
С. С. Ван Дайн. Злой гений Нью-Йорка
Луис Фитцью. Шпионка Гарриет
Пенелопа Лайвли. Дом на Норэм-Гарденс
Кэтрин Сторр. Тайна подземного туннеля
Филиппа Пирс. Путь на побережье
Агата Кристи. Убийство в доме викария
Николас Спаркс. Послание в бутылке
Азар Нафиси. Читая «Лолиту» в Тегеране
Маргарет Митчелл. Унесенные ветром
Астрид Линдгрен. Пеппи Длинныйчулок
Харпер Ли. Убить пересмешника
Стефани Майер. Сумерки
Стивен Кинг. Мизери
Тысяча и одна ночь
Чарльз Диккенс. Большие надежды
Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита
Александр Дюма. Дама с камелиями
Джеймс Эллрой. Черная орхидея
Жоржи Амаду. Габриэла, корица и гвоздика
Умберто Эко. Имя розы
Александр Дюма. Черный тюльпан
Элизабет фон Арним. Жасминовая ферма
Джоан К. Роулинг. Гарри Поттер и Тайная комната
Йоханна Спири. Хайди, или Волшебная долина
Джорджетт Хейер. Неоконченное расследование
Сэмюэль Колридж.