Развеянные чары - Ло Гуань-чжун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поглядел на соседнюю постель – на ней спала Юнъэр.
«Видно, намучилась, бедняжка, в дороге и, не дождавшись меня, уснула», – подумал молодой человек и стал легонько тормошить ее.
– Эй, жена, вставай! Я принес вино…
– Это я твоя жена?! – взревела «женщина», вскакивая с постели. Молодчик вытаращил глаза – перед ним стоял бородатый башмачник.
– Простите, я ошибся, – в смятении пробормотал он.
Но тот бросился на молодого человека с кулаками. На шум прибежал гостиничный слуга:
– Что тут происходит?
– Этот дурень пристает ко мне, называет своей женой и мешает спать! – возмущался башмачник.
– Вы ведь не слепой! – обратился слуга к молодчику. – Разве не видите – ваша кровать на другой стороне?!
Уладив ссору, слуга вышел. Башмачник снова улегся. А получивший несколько увесистых затрещин молодчик почесывал затылок:
«Вот незадача! Ясно же видел, что это женщина, а оказалось – бородач!»
– Барышня, вставайте пить вино! – тихо позвал он, наклонившись над другой постелью, и тотчас же в ужасе отпрянул назад: с постели на него глядело рыжеволосое чудовище с зелеными глазами и торчащими вперед клыками.
– Нечистая сила! Оборотень! – завопил он и в беспамятстве рухнул на пол.
На крик прибежал слуга, ужинавший в соседней комнате. В гостинице поднялся переполох, сбежались все постояльцы. Люди принялись приводить молодчика в чувство, тормошить, обрызгивать водой. Наконец он пришел в себя и снова завопил:
– Нечистая сила! Оборотень!..
– Где нечистая сила? Где оборотень? – спрашивали его.
– Вон на той кровати; там лежит не женщина, а оборотень!
Слуга посветил лампой – на кровати сидела молодая женщина, прекрасная, как цветок.
– Не морочьте людей! – сказал слуга. – Это ваша жена.
– Никакая она мне не жена! – не унимался молодчик. – Я ее случайно встретил на дороге, и мы лишь сговорились называться мужем и женой, чтобы снять комнату для ночлега. Я вышел купить вина. А вернулся, гляжу – на постели лежит бородатый мужчина. Я к другой постели: там женщина! Хотел ее разбудить, потормошил немного, а она вскакивает и на меня с кулаками. Я к своей постели, а там рыжее клыкастое чудовище! Что же это, если не оборотень?!
– Да вам просто померещилось! – уговаривали молодчика люди. – Разве может такая хорошенькая женщина быть оборотнем?
– Люди добрые! – обратилась к собравшимся Юнъэр. – Этот человек потерял всякую совесть. Я шла в Чэнчжоу навестить родных, а он повстречался на дороге и увязался за мной. Стал рассказывать мне всякие ужасы, чтобы запугать, а когда пришли сюда, велел называть его мужем, иначе, мол, не пустят в гостиницу – дескать, одиноким путникам комнат не дают. Я его и послушала. А теперь он меня же называет нечистой силой и оборотнем!
– Так вот ты, оказывается, каков! – напустились на молодчика люди. – Убирайся отсюда, пока не поздно, не то все кости переломаем!
Молодчика подхватили под руки и вытолкали за ворота. Оказавшись на улице среди ночи, он не осмелился никуда идти из опасения быть схваченным ночной стражей, а нашел укромное местечко неподалеку от гостиницы и кое-как скоротал ночь. Поднявшись поутру и твердо решив впредь путешествовать без попутчиков, он покинул свое убежище и зашагал по дороге. Однако не успел он пройти и нескольких ли, как из леса навстречу ему вышла Юнъэр:
– Старший брат, зачем ты вчера обидел меня? Тебе в темноте что-то померещилось, и ты обозвал меня нечистой силой и оборотнем! Сейчас уже день; ну-ка посмотри на меня – похожа я на оборотня?
«Видно, я и в самом деле что-то перепутал!» – заколебался молодчик, глядя на красавицу, и смущенно пробормотал:
– Сестра, я хотел быть твоим попутчиком, но ты меня так напугала. Женщина ты, я вижу, злая – так что лучше иди одна!
– Еще вчера ты хотел, чтобы я называла себя твоей женой, а сегодня вдруг испугался! – с упреком сказала Юнъэр. – Давай пойдем вместе, мне одной боязно.
– Вечером – одно дело, а днем-то чего бояться?
– Ты же сам говорил, что в здешних местах водятся тигры, которые нападают на людей.
– Какие тут могут быть тигры? Я просто пошутил.
– Ой, тигр! – с притворным испугом вскричала Юнъэр, указав в сторону леса.
Из лесу действительно выскочил огромный полосатый тигр и бросился на молодчика. Тот в ужасе зажмурил глаза и упал на землю.
«Теперь мне конец!» – только и успел он подумать…
Он долго так пролежал, но вокруг было тихо. Когда же он решился поднять голову – тигра и след простыл, женщина тоже исчезла.
«Обычно я сам люблю потешаться над людьми, а тут связался с этой девицей и от нее натерпелся страху! – подумал он. – Нет, поверну-ка я лучше назад, в восточную столицу!»
Так он и сделал.
Как вы, наверное, догадываетесь, дорогой читатель, тигра этого сотворила Юнъэр, чтобы припугнуть молодчика и раз и навсегда от него избавиться…
Итак, Юнъэр продолжала путь одна. Погода стояла жаркая, идти было трудно, приходилось то и дело останавливаться, чтобы передохнуть. В полдень она увидела густое раскидистое дерево у дороги и решила под ним отдохнуть. Как раз в это время послышался стук тележки и показался торговец в остроконечной бамбуковой шляпе, дорожной рубахе с распахнутым воротом, плетеных веревочных сандалиях, с закатанными до колен штанами. Он тоже увидел издалека это дерево и направлялся к нему отдохнуть. Когда торговец приблизился, Юнъэр встала и почтительно его приветствовала:
– Желаю вам счастья и всяческих благ!
– Куда направляешься, барышня? – осведомился торговец, отвечая на приветствие.
– Иду к родным в Чжэнчжоу, – отвечала Юнъэр. – Ноги заболели, присела отдохнуть. А вы куда с пустой тележкой?
– Домой иду, тоже в Чжэнчжоу. Возил в восточную столицу на продажу мыльные стручки.
– Может, подвезете меня? – попросила Юнъэр. – Я бы вам заплатила пятьсот монет…
Торговец стал прикидывать в уме: товар распродан, сворачивать с пути не придется, да и пятьсот монет не лишние.
– Садитесь, барышня! – согласился он.
Торговец оказался человеком на редкость скромным, на Юнъэр даже не глядел и только и знал, что толкать вперед тележку.
«Этот совсем не похож на вчерашнего молодчика! – думала Юнъэр. – Пожалуй, стоит с ним завязать знакомство, пригодится».
Когда они добрались до восточных ворот Чжэнчжоу, торговец спросил:
– Куда дальше везти? Где живут ваши родные?
– Названия улицы я не знаю, – сказала Юнъэр. – Давайте поедем дальше, а я, как увижу дом, вам скажу.
Торговец миновал ворота и поехал дальше. Возле первого перекрестка Юнъзр сказала:
– Остановитесь, вот наш дом!
Торговец остановился. Дом оказался пустым, на воротах висел замок.
– Барышня, здесь никто не живет!
Не слушая его, Юнъэр соскочила с тележки и издала какое-то непонятное восклицание. Тотчас же замок упал на землю. Юнъэр толкнула рукой створку ворот и вошла в дом. Торговец долго ждал за воротами, однако из дома никто не появлялся. Между тем начинало смеркаться, и, потеряв терпение, торговец решил просунуть голову в ворота и заглянуть во двор.
– Ты что тут высматриваешь? Кто это открыл ворота? – неожиданно услышал он за спиной окрик.
Испуганный торговец обернулся и увидел старика.
– Я сейчас вам все объясню, – вежливо сказал он. – Нынче утром я на дороге встретил барышню, она попросила меня довезти ее до города, пообещала заплатить пятьсот монет. Я ее привез, она вошла, а меня оставила дожидаться за воротами.
– Это дом судьи Дяо, и я за ним присматриваю, – сказал старик. – Ворота были на замке. Кто снял замок?
– Вы бы, почтенный, лучше вошли да попросили барышню уплатить мне деньги, – настаивал торговец.
– Я тебя спрашиваю – кто снял замок?
– Барышня сняла.
– Какая еще барышня? Сказано, в доме никто не живет. Что ты мне голову морочишь?
– Неужто вам не понятно?! Я привез вашу барышню, она пообещала мне пятьсот монет, но ничего не дала. Зачем мне вас морочить? Давайте войдем вместе, и, если барышни в доме нет, я охотно принесу вам извинения.
– Ладно, идем! Но помни, если в доме действительно никого нет, ты так легко не отделаешься! – пригрозил старик, пропуская торговца во двор.
Миновав гостиную и галерею, они вышли во внутренний дворик, и здесь торговец, указывая на открытый зал, воскликнул:
– А это разве не барышня?!
В зале действительно сидела Юнъэр. Старик вытаращил глаза – откуда в доме взялась эта женщина?
Между тем торговец подошел ближе и окликнул:
– Барышня! На что же это похоже? Я вас жду, а вы не хотите платить?
Увидев торговца, Юнъэр быстро вскочила и бросилась вон из зала через заднюю дверь. Торговец за нею. Оба очутились на заднем дворе. Видя, что ее догоняют, а бежать некуда, Юнъэр, не долго раздумывая, прыгнула в колодец, вырытый посреди двора.
– Беда, беда! – в страхе завопил торговец и хотел уже бежать, однако старик вцепился в него: