Пятый убийца, или Этюд в кровавых тонах - Андрей Себежский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пахнет, и правда, развоплощением, – пробормотал Холмс. – Ватсон! Что с ним?
Джон бросился к телу и пощупал пульс:
– Жив!..
Кажется, этот крик вернул человека к жизни. Он застонал и открыл глаза.
– А, чертов выродок Холмс… – проскрежетал он и попробовал встать.
– Вам не стоит шевелиться, мистер, – сказал ему Ватсон.
Тот мутным взглядом посмотрел на доктора и вдруг с силой оттолкнул его.
– Что?!. – закричал раненый. – Пришел посмотреть, как умирает старина Янг?!.
Ватсон поднялся на ноги и хотел было снова подойти к странному человеку, как тот вдруг быстро нашарил что-то правой рукой у себя за спиной и выбросил эту руку вперед с криком «Сдохни!»
За какой-то миг Джон увидел что-то блестящее в его руке и услышал грохот. Не успев ничего подумать, он бросился на Холмса и оттолкнул его. Правую ногу что-то обожгло, он упал на пол и сразу же выхватил из-за пазухи револьвер. Он хотел было уже всадить всю обойму в раненого – но уже Шерлок ударил его по руке.
– Живым! – крикнул детектив. – Живым брать!..
Мужчина, с быстротой, нехарактерной для только что умиравшего, вскочил и бросился к окну. Ватсон услышал, что при этом он выкрикивает себе под нос что-то нечленораздельное, и понял, что это заклинания.
– Стой, Янг! – крикнул Холмс, вскакивая на ноги.
Но его крик потонул в звоне разбившегося стекла: это мужчина ударил по окну локтем, а затем запрыгнул на подоконник, схватился за штору и вывалился наружу. Упавшая гардина оперлась о подоконник и, видимо, смягчила таким образом его падение. В следующую секунду Холмс был уже около окна.
– Вот же живучий! – воскликнул он, вскочил на подоконник и приготовился было тоже спрыгнуть вниз, как вдруг повернулся к Ватсону и спросил:
– Нога?
– Царапина, – ответил доктор, ощупывая раненую ногу. – Мягкие ткани вскользь задело. Хотя танцевать будет сложно.
Холмс кивнул и спрыгнул, судя по звукам, тоже сначала схватившись где-то между этажами за штору и только потом уже приземлившись наземь.
Ватсон начал наскоро перевязывать рану.
– Не подходи, малыш Холмс, или я убью его! – услышал он хриплый крик с улицы и понял, что это бедолага-кэбмен не успел вовремя уехать и теперь оказался в заложниках у Янга.
– Тебе же нужен я, Янг! – крикнул в ответ Холмс. – Отпусти его – и разберемся как мужчины!
Ватсон доковылял у окна и скупо выглянул. Диспозиция его категорически не устроила. Холмс стоял около гостиницы за кэбом, а Янг сидел рядом с кэбменом, обхватив его рукой за шею. Располагался он при этом так, что со своей позиции Джон не смог бы его достать.
– Ты, твою мать, не мужчина! Как и твой выродок-отец! – скорее пролаял, нежели чем прокричал Янг. – Это лучше ты выходи, или я застрелю этот мешок с костями. – При этом он, видимо, еще сильнее надавил на шею кэбмена, потому что тот издал полустон-полухрип: «Сжальтесь, сжальтесь, сжальтесь!»…
Чертыхнувшись, Ватсон бросился через комнату на лестницу, превозмогая не только привычную уже боль в руке, но и присоединившийся к ней зуд в раненой ноге.
– Янг, да ведь я его совсем не знаю, – услышал он насмешливый голос Холмса. – Нашел чем меня выманивать. Лучше ты сдавайся. Ты же ранен, тебе помощь нужна.
Ватсон поспешно спустился на первый этаж под смех Янга, один раз с грохотом упав и застонав от резких импульсов в руке. Поднялся. Остановился у открытой двери.
– Чертовы слабаки Холмсы! Не могут никого защитить! Твой папочка тоже не хотел ничего делать, когда я потрошил ту вашу курочку!
Снова чертыхнувшись, Джон выглянул из-за дверного косяка. С этого ракурса Ватсон увидел только спину Холмса и буквально кожей почувствовал исходящие от детектива злобу и напряжение.
– А ты знаешь, – продолжал с издевкой кричать Янг, – твой папочка ведь знал, что мы с лордом Феррерсом придем на ту свадьбу! Знал и испугался нас! Поэтому все и погибли! Вы все, Холмсы, трусы!.. Ах, как она визжала, та курочка. Как ей было страшно!
Джон видел, как Шерлок, и так высокий и стройный, буквально превращается в струну. Казалось, еще чуть-чуть – и он зазвенит от напряжения.
– Ты представляешь, – не унимался чертов Янг, – красота везде, она в платье с узорами, фата. Вся такая радостная и счастливая вместе с этим отбросом. И тут мы! Ах, как она визжала! Как просила! Как унижалась! Просила не трогать ее! А знаешь почему, Шерли?
Детектив не ответил.
«Холмс, нет!» – хотел было крикнуть Ватсон, но понял, что ничего этим не добьется, только раскроет для подлого убийцы свою позицию. Даже не обладая интеллектом детектива, легко было понять, чего добивался Янг: он просто провоцировал Холмса, хотел, чтобы тот вышел на линию огня. Беда была в том, что он, кажется, задел Шерлока за живое…
– Когда мы убили всех, включая ее родителей и этого охламона, на ее глазах, – эта мразь Янг, кажется, получала удовольствие от того, что говорила, – я хотел сначала попользоваться ей. Но милорд Феррерс не позволил. Знаешь, я никогда не понимал, что там делает этот безумный, надутый дурак Феррерс – но мне было с ним весело. Можно творить все, что угодно, а в аду ты получишь за это поблажки. Так вот, Феррерсу для какого-то ритуала была нужная молодая беременная женщина. Что, ты не знал, да, малыш Холмс?
Шерлок, уже было дернувшийся, чтобы выскочить из-за кэба, задержался. Видно было, что теперь он хочет дослушать нечестивые слова Янга. Если, конечно, слово «хочет» могло подходить для такой ситуации.
Ватсон решил потратить это время на поиски более выгодной позиции. Он оглядел глазами этаж – но увы, больше нигде отсюда улица не просматривалась. Можно было подняться на второй этаж: из одного из номеров там наверняка был хорошо виден и кэб, и этот мерзавец Янг – но Джон боялся, что потеряет время.
– Я же военный врач, Шерли! Я смог увидеть то, что знала только эта пара – а может быть, даже этот отброс и не знал. Она ждала ребенка! Поэтому на коленях умоляла ее не трогать. Сказала, что готова все сделать для нас! Такая красотка… Ха-ха! В ребенка! Я! И нанес первый удар! Как она оралааа!
– Будешь умирать медленно, – отстраненно глядя





