Заложники страха - Грег Айлс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У кого еще есть что сказать?
Все промолчали, кроме Дэнни, которого в мыслях преследовало видение, да такое яркое, что его, наверное, можно было назвать предчувствием: Рэй Брин врывается в гостиную, паля из автомата, и пуля попадает Лорел прямо в сердце…
– У меня есть, – тихо проговорил Дэнни. – Я хочу повторить те слова, которые слышал от офицеров отряда «Дельта» и спецназа. Они говорили своим бойцам перед штурмом: «Не спрашивайте, что такое атака, вам никто не ответит».
В комнате стало тихо, совсем как во время богослужения, – чего Дэнни и добивался. Он посмотрел Рэю Брину в глаза:
– Это не тренировка. И, черт возьми, не съемки фильма. Когда вы ворветесь в дом, то будете представлять для заложников – и для себя самих! – такую же угрозу, как для доктора Шилдса. Мы не знаем, как во время штурма поведет себя миссис Шилдс или ее дочь. Девочка может броситься к отцу, когда вылетят оконные стекла. Вы должны четко представлять себе, что будете делать в подобном случае еще до того, как начнется штурм.
– Что бы ты сделал, Рэй? – спросил шериф.
– Зависит от того, будет ли он угрожать дочери оружием.
– Времени на раздумья не будет, – предупредил Дэнни.
– Думаете, он направит пистолет на собственную дочь? – засомневался Барнет.
– Кто его знает, черт побери! – огрызнулся Рэй. – У него хватило ума захватить заложников!
Шериф Эллис уставился на чертежи затуманенным сомнением взглядом.
– Если доктор Шилдс будет держать девочку на руках, когда выбьют окна, разрешаю стрелять только Карлу.
Дэнни почувствовал, как исчезает часть его страха.
– Господи! – воскликнул Рэй. – Да мало ли что может помешать Карлу! Нужно, чтобы и у нас была свобода действий!
– Снайпер ничем не лучше нас в ближнем бою! – возмутился Трейс.
Карл посмотрел на младшего Брина, почти не скрывая презрения:
– Может, поспорим на тысячу долларов?
– Да хоть сейчас!
– Тебе придется их занять, чтобы расплатиться.
– Замолчите! – рявкнул шериф. – Мой приказ остается без изменений. Как бы то ни было, все пока только догадки. Ситуация может поменяться в любую минуту. Дэнни? Еще что-нибудь?
– Только одно: я не встречал настоящего героя, который хотел бы им быть. У нас должна быть одна цель – безопасность людей в доме. Помните об этом – и, может, этой ночью все останутся живы.
– Именно то, что нам нужно, – заключил Эллис.
В трейлере раздалось тихое треньканье.
– Ни фига себе! – воскликнул Трейс, глядя на коммутационное устройство. – Это он!
– Кто? – поинтересовался шериф.
– Он! Доктор Шилдс! Звонят из его дома!
– Ответь! – скомандовал шериф.
Трейс поднял трубку и, несколько раз дернув выступающим кадыком, выговорил:
– Алло, помощник шерифа Брин слушает.
Все смотрели, как его крысиная физиономия сморщилась от напряжения.
– Нет, это мой брат. Вы с ним хотите поговорить? Хорошо. Подождите минутку, пожалуйста.
Билли Эллис шагнул вперед, ожидая, что ему передадут трубку, но Трейс зажал микрофон рукой и помотал головой.
– Шериф, он просит позвать Дэнни.
– Дэнни? – в замешательстве переспросил Эллис.
– Он сказал «майора Макдэвита». Это ведь Дэнни?
Шериф обернулся и посмотрел на Дэнни. Тот пожал плечами, не понимая, зачем он понадобился доктору Шилдсу. Разве только Уоррен вытянул из Лорел признание, а тогда…
– Майор, переговоришь с доктором Шилдсом? – холодно спросил Эллис.
– Вначале нужно все обдумать, – ответил Дэнни и посмотрел на Трейса. – Скажи, что пойдешь меня искать, а я ему перезвоню.
Трейс уже было начал говорить в трубку, когда вмешался Эллис:
– Спроси, может, он хочет побеседовать со мной?
Трейс выполнил приказ, затем повесил трубку и смущенно сообщил:
– Он сказал, что или с Дэнни, или ни с кем, шериф. А потом отключился.
Эллис потер мощный подбородок.
– М-да… Ладно, разошлись по местам. Держите связь по радио, но не болтайте попусту.
Трейлер быстро опустел. Вскоре там остались только Трейс Брин, Дэнни и шериф.
– Ты где должен быть? – спросил Эллис Трейса.
– Здесь, сэр. Это мой пост.
– Хорошо. Выйди на минутку.
Трейс с радостью подчинился.
После того как он ушел, Эллис пристально посмотрел на Дэнни:
– Что ты думаешь по этому поводу?
– Даже и не знаю.
– Вы что, друзья с Шилдсом?
– Вовсе нет. Вместе тренировали футбольную команду, я же говорил. И я учил его пилотировать самолет. Но он не из тех, кто быстро сближается с людьми. Всегда держится на расстоянии.
Эллис кивнул:
– Согласен. Так что ему от тебя нужно? Не понимаю.
Дэнни снова пожал плечами.
– Мне поговорить с ним?
– Кому-то придется. Иначе его просто пристрелят.
– Не хочется, чтобы так получилось. Но штурм тоже не выход.
– Понимаю.
Эллис сплюнул в маленькую раковину у стены, затем взял со стола кофейник. Понюхав, налил немного кофе в полистироловый стаканчик.
– Передохни немного, Дэнни. Мне нужно подумать. За всем этим что-то кроется.
– Похоже на то, – согласился Дэнни, решив, что Эллис намного умнее, чем кажется.
– Еще мне нужно помолиться.
– Тогда оставлю вас одного.
– Не уходи далеко. Ты мне скоро понадобишься.
Дэнни кивнул:
– Я буду рядом.
Грант Шилдс сидел на диване в телевизионной комнате Эльфманов и без особого успеха пытался смотреть второй фильм о Гарри Поттере, который, по утверждению миссис Эльфман, нравился ее внукам больше всего. Грант видел все фильмы о Гарри Поттере столько раз, что мог бы воспроизвести все реплики каждого из героев. Хуже всего было то, что Гарри постоянно думал о своих умерших родителях. Похоже, женщина – помощник шерифа, которая сидела рядом, ничего не замечала, но Грант чувствовал, как у него стискиваются кулаки и непроизвольно дергаются ноги. Он не знал, что происходит дома, но был уверен – может случиться самое плохое, и очень скоро. Поведение отца сильно его напугало, но еще больше мальчик встревожился, увидев во дворе вооруженных копов.
– Как дела у нашего маленького храбреца? – спросила миссис Эльфман, просунув голову в дверь в пятнадцатый раз.
– Хорошо, – ответила помощница шерифа Сандра Саутер.
Миссис Эльфман принесла и поставила перед Грантом большую оранжевую миску с кукурузными чипсами и ярко-зеленым соусом.
– Гуакамоле! – объявила соседка. – Я знаю, что ты его любишь, мне твоя мама рассказывала.
Грант кивнул и поблагодарил, хотя ему не хотелось никакого гуакамоле. Вообще-то он и вправду его любил, но только тот, что готовила мама. У миссис Эльфман соус получался каким-то странным на вкус. Наверное, слишком много лимона.
– Позови меня, если что-нибудь понадобится, молодой человек! – сказала она.
Грант кивнул и уставился в телевизор, чтобы миссис Эльфман не заметила, как он взволнован.
Когда соседка вышла из комнаты, помощница шерифа сказала:
– Она чуточку надоедлива, да?
Удивленный, Грант согласно кивнул и украдкой посмотрел на Сандру. «Она ненамного моложе мамы и, кажется, по-настоящему добрая, а не прикидывается», – подумал мальчик. Он перевел взгляд на экран и почувствовал, как теплая рука накрыла его ладошку.
– Я знаю, ты напуган, – произнесла она. – Но все будет хорошо. Они постараются вывести всех живыми. Твою маму, сестренку и, конечно, папу.
У Гранта защипало в глазах, а потом они наполнились слезами. Помощник шерифа Саутер говорила так, словно верила в свои слова, но Грант сильно сомневался. Очень сильно. Он решил, что не может просто сидеть и ждать, пока дома что-то происходит. Он должен быть там. Может, сумеет помочь. С тех пор как ему исполнилось девять лет, мама во многом полагалась на него, особенно если нужна была сила. Сейчас он почти такой же сильный, как она, а бегает даже быстрее.
– Мне нужно в туалет, – сказал мальчик, схватившись за живот, словно от боли.
– Я спрошу у миссис Эльфман, как туда пройти, – ответила Сандра вставая.
– Я знаю.
Он поднялся и вышел из комнаты, мысленно перебегая через двор Эльфманов и спускаясь к ручью, где никакие полицейские его не заметят.
Сандра встала и подошла к двери в коридор – посмотреть, зашел ли он в туалет. Она улыбалась, как мама, когда он болел, и Грант почувствовал, что она, как мама, может немного читать мысли.
Ну и пусть.
В туалете миссис Эльфман есть окно.
Помощнику шерифа Вилли Джонсу надоело дежурить у дорожного заграждения. С каждой минутой зевак становилось все больше: живущие по соседству подходили пешком, а горожане приезжали на машинах. Вилли не понимал, почему слухи разлетелись так быстро. Может, благодаря сотовым телефонам? Заворачивать машины было несложно, но с пешеходами было труднее. Примерно пятьдесят человек стояли вдоль Корнуолл-стрит, группками по пять-шесть человек. У некоторых хватало нахальства сунуться на Лайонесс-драйв, но все попытки пройти туда Вилли пресекал в корне.