Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Однажды в июле - Максим Гарбузов

Однажды в июле - Максим Гарбузов

Читать онлайн Однажды в июле - Максим Гарбузов
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 133
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
воздух, закручивая в маленькие торнадо. Убийцу Гарет увидел сидящим на крыше высокого каменного здания в центре городка. Он узнал и шляпу, и длинный плащ, полы которого развевал ветер, даже не удивился увидев его здесь. Унылое полное боли и воспоминаний место, старик был прав когда говорил что соляной городок лучшее место для подобного монстра.

– Дик, думаю, пришло время прогуляться, – сказал Гарет псу.

Надев пиджак и сунув револьвер в кобуру на поясе, он взял карабин и вышел из машины. Первый же порыв ветра сбил шляпу с его головы. Она покатилась по земле, и Гарету стоило большого труда поймать её. Закинув шляпу в кабину фургона, он подошёл к кузову и выпустил Дика. Пёс нехотя выпрыгнул на землю и сразу же прижался к ногам Гарета.

– Подстрахуешь меня, мальчик? – Гарет погладил пса по лохматой голове. – Только на твою помощь я и могу рассчитывать.

Прицепив к ошейнику цепь, Гарет направился в сторону городка. Ветер срывал с него пиджак и толкал его в бок, кидая песок и камни ему в лицо. Площадка перед шахтёрским городком, утоптанная в своё время грузовиками и ногами сотен каторжников и надзирателей, ещё не успела зарасти и представляла собой открытую площадку, где ветер мог спокойно разгуляться. Камни и песок обжигали кожу, и Гарету приходилось закрывать лицо руками, но при этом он старался не выпускать человека, сидящего на крыше здания, из вида. Но убийца и не делал никаких попыток убежать или даже просто пошевелиться, всё его внимание как будто было сосредоточенно на приближающемся урагане. Гарет должен был признать, что вид приближающейся бури действительно завораживал и даже зачаровывал. Он нёс в себе такую неудержимую и разрушительную мощь, что тяжело было поверить в его реальность.

Гарет подошёл к первым хлипким лачугам, в которых от порывов ветра дрожали стены и хлопали ставни незакрытых окон. В некоторых лачугах не было крыш, и Гарет предполагал, что многие из них уже не переживут эту ночь. Было просто чудо, что они вообще смогли отстоять так долго. Пару раз он проходил мимо ржавых, брошенных на произвол судьбы автомобилей, их кузова покрылись грязью и ржавчиной, а стёкла были такими мутными, что не представлялось возможным рассмотреть, что происходило внутри них.

Гарет вышел на центральную улицу и подошёл к двухэтажному каменному зданию. Дик прижимался к его ногам и тихо скулил. Но Гарет его почти не слышал, рёв ветра заглушал собой почти все звуки. Крис уже должен был быть дома. Наверняка они с Салли съели её фирменную утку и сидят в беседке и смотрят на небо. Гарет думал, что с беседки вид на приближающийся ураган будет пусть и не таким чарующим, но вместе с этим и не таким пугающим.

Сняв карабин с предохранителя, Гарет перехватил его обеими руками, чтобы в случае необходимости иметь возможность быстро поднять его и прицелиться.

– Эй, мистер! – крикнул, надеясь перекричать шум ветра. – На крыше! Не хотите спуститься ко мне? Думаю, нам есть о чём поговорить.

Гарет даже не надеялся, что человек на крыше услышал его голос. Ветер был слишком сильным, а человек сидел на высоте никак не меньше пяти метров над уровнем земли. Гарет продумал, что там, на крыше порывы ветра ещё сильнее, чем здесь снизу, но стоило ему закончить фразу, как человек оторвал свой взгляд от горизонта и посмотрел вниз. Его зелёные с жёлтым сухим блеском глаза горели как изумруды. И они видели. У Гарета не возникло сомнений, что этот человек с самого начала знал, что он здесь не один, хотя за всё время, пока он шёл к нему, он даже не повернул головы.

– Да, мистер Хендерсон! – отозвался мужчина. – Я сейчас спущусь к вам, и мы поболтаем! Я тоже думаю, что нам есть что обсудить. Дадите мне минутку?

Мужчина отвернулся и принялся смотреть в сторону приближающегося урагана. Шляпа на его голове держалась каким-то чудом, несмотря на чудовищный ветер. Её полы трепыхались и дрожали, загибались назад, но шляпа сидела на его голове как приклеенная.

– Боюсь, времени вам я как раз дать и не могу! – крикнул Гарет и поднял карабин, направив его вверх. – Ни минутки, ни секунды. Слезайте с крыши!

Мужчина бросил последний взгляд на темнеющий горизонт и неторопливо заскользил по крыше к лестнице. Старая металлическая лестница, поднимающаяся через всё здание, выглядела так, будто доживала последние дни. Её металлические прутья проржавели, а крепления, вделанные в стену, держались на честном слове. Гарет видел, что во многих местах, где лестница крепилась к стене, камень был разрушен, он потрескался и раскрошился под воздействием влаги и времени. Он бы сам ни за что не стал пользоваться этой лестницей, тем более при таком сильном ветре, использовать её для подъёма или спуска было настоящим самоубийством. Гарет даже на мгновение подумал, что лестница не выдержит вес мужчины и рухнет вместе с ним. На этом его расследование и закончилось бы. Но спустя всего минуту мужчина целый и невредимый спрыгнул на землю и с улыбкой посмотрел на Гарета.

– И вот я перед вами!

Судя по голосу, мужчина пребывал в чрезвычайно хорошем расположении духа.

– Мистер, Джером Кэлвин? – спросил Гарет, целясь в грудь мужчине.

Мужчина ничего не ответил и только похлопал себя по груди.

– Я спросил, вас зовут Джером Кэлвин, мистер? – повторил свой вопрос Гарет. – Прошу вас ответить.

Улыбка на лице мужчины стала ещё шире.

– Могу я вам кое-что показать?

– Если будете действовать предельно медленно и аккуратно.

– Я самый медленный и аккуратный человек на земле.

Гарет чувствовал, как его палец удобно лежит на спусковом крючке карабина, обычно это ощущение дарило уверенность, но только не сейчас.

– Не проверяйте меня, мистер Кэлвин. Если я хотя бы на мгновение решу, что вы хотите нанести мне вред, я выстрелю.

– Не сомневаюсь, мистер Хендерсон. Уверяю вас, у меня и в мыслях нет навредить вам.

Карабин в руках Гарета стал внезапно очень скользким.

– Откуда вы узнали, как меня зовут?

Кэлвин улыбнулся, но ничего не сказал. Его длинные пальцы лежали на воротнике его кожаного плаща. Понимая, что ответа не дождётся, Гарет двинул карабином.

– Показывайте, что там у вас, мистер Келвин.

Мужчина неторопливо сунул руку под плащ, и через мгновение в его руке оказалась бумажная карточка. Он протянул её Гарету. На карточке большими золотистыми буквами было выведено: Джером Кэлвин, путешественник и искатель нектара.

– Тут моё имя и вид деятельности, – сказал Джером. – Как видите, я ответил на ваш первый вопрос.

– Искатель нектара? Довольно

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 133
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Жанна
Жанна 27.07.2025 - 01:48
Люблю настоящих мужчин. Главный герой, именно такой.
Майя
Майя 25.07.2025 - 01:56
Благодарю за рассказ. Не растянуто и очень интересно
Руслана
Руслана 17.06.2025 - 12:59
Замечательные рекомендации по подбору персонала 👏
Елизавета
Елизавета 16.05.2025 - 16:36
Осилила только первую страницу, как можно вообще такую муть писать, не видела, случайно, в лифте, не узнала своего босса. Это же детский сад. Все как под копирку, еще застряли в лифте, случайно не