Само совершенство. Том 2 - Джудит Макнот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что же это?
— Вот, — достав какую-то вещь из кармана рубашки, Тед положил ее в протянутую руку Кэтрин. — Это было в кармане у Бенедикта. Хэдли испытал массу удовольствия, передавая его Джулии.
Глядя на кольцо, лежащее на ее ладони, Кэтрин почувствовала, что вот-вот расплачется.
— О Господи, — прошептала она. — Ему наверняка очень хотелось порадовать ее. Это кольцо просто восхитительно.
— Не стоит впадать в сентиментальность, — осадил ее Тед, но в голосе уже не было прежней твердости. — Этот человек — маньяк. Убийца.
Кэтрин сглотнула застрявший в горле ком:
— Я знаю.
Тед перевел взгляд с изящного кольца, лежащего на правой ладони Кэтрин, на огромный камень, сверкающий на безымянном пальце ее левой руки.
— По сравнению с тем булыжником, который ты носишь, этот бриллиантик кажется просто крохотным. Кэтрин невольно рассмеялась.
— Размер — это еще не все. И кроме того, он не мог позволить, чтобы она носила кольцо с очень большим бриллиантом, что привлекало бы к ним ненужное внимание, куда бы они ни поехали. И он купил это, — задумчиво сказала она, любуясь кольцом.
— Но ведь это самое обычное обручальное кольцо.
— Нет, — покачала головой Кэтрин. — В этом кольце нет ничего обычного. Во-первых, оно сделано не из золота, а из платины, а во-вторых, в нем бриллианты идут по всей окружности.
— Ну и что из этого, если они совсем крохотные? — упрямо настаивал на своем Тед. Но было совершенно очевидно, что он испытывает огромное облегчение и рад говорить о чем угодно, лишь бы не возвращаться к предыдущей теме.
— Размер — это еще не все, — повторила Кэтрин, продолжая рассматривать кольцо. — Эти камни очень чистой воды и прекрасно огранены.
— Они же квадратные.
— Продолговатые. Этот вид огранки называется «радиант». — Кэтрин немного помолчала и сдавленным голосом добавила:
— Он… У него очень хороший вкус.
— Он сумасшедший и убийца.
— Ты прав, — вздохнула Кэтрин и положила кольцо на стол.
А Тед как зачарованный смотрел на прекрасное, задумчивое лицо, которое всегда сводило его с ума. Она изменилась… Стала старше, мягче и… и, пожалуй, мудрее и добрее. И во много раз желаннее.
— Ты не должен винить себя за то, что произошло, — тихо сказала Кэтрин. — Ты избавил Джулию от во сто крат худшей доли. И она это знает.
— Спасибо. — Тед откинулся на спинку дивана и закрыл глаза. — Если бы ты знала, как я устал, Кэти.
А потом, как будто его тело действовало само по себе, совершенно игнорируя приказы уставшего мозга, он немного подвинулся, обнял Кэтрин за плечи и привлек ее к себе. Лишь когда ее голова оказалась прижатой к его груди, Тед наконец понял, что делает, но и тогда продолжал убеждать себя, что это совершенно безобидно.
— Мы были так счастливы вдвоем, — прошептала Кэтрин. — Мы встретились, полюбили друг друга, поженились. А потом вдруг все испортили и стали делать вид, будто ничего хорошего вообще никогда не было.
— Ты права, — согласился Тед, но нотки раскаяния, прозвучавшие в его собственном голосе, мгновенно оказали на него отрезвляющее воздействие. Открыв глаза, он внимательно посмотрел на Кэтрин. Ей явно хотелось, чтобы он ее поцеловал — это было написано на прелестном, непривычно серьезном лице.
— Нет, — сказал он и снова закрыл глаза. Кэтрин потерлась щекой о его грудь, и Тед понял, что в таких условиях ему вряд ли удастся долго сохранять неприступность.
— Перестань! — предупредил он. — А не то мне придется перейти в другую комнату.
К его великому изумлению, Кэтрин тотчас же послушно отстранилась. Лучше бы она разозлилась и накричала на него, как это бывало прежде. Еще минуту назад он был полуживой от усталости, но теперь тело, казалось, обрело вторую, свою собственную жизнь, в которой не было места логическим размышлениям.
— Либо пересядь, — продолжал Тед, не открывая глаз, — либо сними это гнусное кольцо, которое носишь на левой руке.
— Зачем? — прошептала Кэтрин.
— Затем, что я не собираюсь заниматься любовью с женщиной, которая носит обручальное кольцо, подаренное другим мужчиной и…
Кольцо с бриллиантом, оцененным почти в четверть миллиона долларов, было небрежно отброшено в сторону. После того как оно ударилось о кофейный столик, в гостиной раздался тихий смех Теда.
— Кэти, ты — единственная женщина в мире, которая могла так поступить с таким бриллиантом.
— Я — единственная женщина в мире, которая создана для тебя.
Рука Теда нежно гладила затылок Кэтрин, перебирала мягкие завитки волос. Открыв глаза, он смотрел на поднятое к нему лицо и вспоминал тот ад, которым была их «семейная жизнь»… Вспоминал он и ту ледяную пустоту, которая образовалась в его душе после того, как он остался один.
— Я знаю, — прошептал Тед, целуя уголок глаза, в котором дрожала предательская слезинка.
— Дай мне еще один шанс, и я докажу это.
— Я знаю, что докажешь, — прошептал Тед, сцеловывая вторую слезинку.
— Так ты дашь мне еще один шанс? Тед заглянул в голубые глаза жены и понял, что другого пути у него нет и никогда не было.
— Да.
Глава 63
Джулия проснулась с тяжелой, тупой головной болью, все еще одурманенная лекарствами, которыми ее накачали сутки назад. Она с трудом встала и, пошатываясь, направилась на кухню. Открыв дверь, она застыла на пороге, не веря собственным глазам, — Тед и Кэтрин стояли у мойки, сжимая друг друга в объятиях. Но через некоторое время смысл происходящего проник в ее затуманенный мозг, и Джулия широко улыбнулась.
— А кран, между прочим, открыт, — сказала она, напугав и их, и в первую очередь себя каким-то скрипучим, осипшим голосом.
Тед радостно улыбнулся в ответ, но Катрин аж подпрыгнула от неожиданности и покраснела, как будто ее застали на месте преступления.
— Джулия, извини! — выпалила она, отстраняясь от Теда.
— За что? — поинтересовалась Джулия, наполняя стакан водой. Ее мучила странная жажда.
— За то, что ты застала нас, когда мы… мы…
— А почему ты должна извиняться? — спросила Джулия, вновь наполняя стакан. Казалось, что вода помогает не только утолить жажду, но и немного разогнать туман в голове. Правда, лучше бы она этого не делала. Потому что на смену туману тотчас же нахлынули воспоминания.
— Потому что, — бессвязно лепетала Кэтрин, — мы здесь не для того, чтобы обниматься, а чтобы помочь тебе прийти в себя после… после того, что произошло в Мехико и…
Стакан выскользнул из рук Джулии и со звоном разбился об пол. Кэтрин испуганно умолкла.
— Не надо! — Джулия облокотилась о стойку и закрыла глаза, стараясь не вспоминать разъяренное выражение лица Зака, мелькающие в воздухе дубинки и глухой звук, с которым его тело ударилось о каменный пол аэропорта. Ее сотрясала неудержимая дрожь, и прошла почти минута, прежде чем она смогла что-либо сказать.