Чудо с ушами, или Успокоительное для дракона (СИ) - Чекменёва Оксана
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Всё с вами в порядке, лорд Питаэл, – успокоил его герцог. – Кимми, покажись, ты пугаешь нашего гостеприимного хозяина.
– Проштите, – прошамкала я, быстро дожёвывая и сглатывая мармеладину – вот же, и посмаковать не дали! – Я забыла. Здравствуйте, лорд Питаэл, – снова став видимой, я опять продемонстрировала свою воспитанность. Интересно, в этом дворце кроме меня кто-нибудь здороваться умеет?
– Не может быть, – старик выронил платок и уставился на меня, как на величайшее чудо. Ушастое, да. – Откуда?.. Как?.. Вы же…
Ему явно не хватало слов. Архивариус ловил воздух ртом и жестикулировал, мы с лордом Корбедом с удивлением на него посмотрели, переглянулись, дружно пожали плечами – ну, я чем могла, тем и пожала, – и снова уставились на нашего хозяина, пытаясь понять его реакцию на меня. Она обычно бывала у всех, насмотрелась я всякого, но такую бурную видела впервые.
Наконец старый дракон залпом выпил морс из своей чашки, потом из второй, к которой герцог ещё не прикоснулся, призвал кувшин, жадно ополовинил его и только тогда вроде бы немного пришёл в себя. Но вместо того, чтобы что-то объяснить, взмахнул рукой, и, прилетев откуда-то издалека, перед нами приземлился древний фолиант, заняв собой больше половины стола. Хорошо, что лорд Корбед успел выдернуть из-под него и чашки, и вазочку с мармеладом, про которые перевозбуждённый архивариус, похоже, забыл.
Не уверена, что смогла бы поднять не то что саму книгу, но даже её обложку. Впрочем, это не понадобилось – книга раскрылась сама.
– Смотрите! – только и сказал старый дракон, а мы уставились на картинки и надписи под ними на незнакомом мне языке.
На одном листе была старинная гравюра, изображающая пару – высокий мужчина-дракон с фиолетовыми волосами нежно обнимает хрупкую девушку, чьи длинные распущенные волосы имеют нежно-розовый цвет. И эти двое не сводят друг с друга влюблённых глаз.
А вот на втором листе было то, что заставило меня ахнуть, а лорда Корбеда резко втянуть в себя воздух. Там были нарисованы морда и лапа фиолетового дракона, а вот на этой лапе сидело розовое ушастое чудо. Ящерка была точь-в-точь как я, только с крылышками – маленькими, как у Эйдериана, явно не способными поднять в воздух её тельце, но вполне себе драконьими, а не птичьими или стрекозиными. И, пожалуй, она была крупнее меня – если с драконьей лапой сравнивать. С большую собаку, где-то.
И эти двое тоже не сводили друг с друга обожающего взгляда.
– Что это? – выдохнул мой дракон.
– Именно так выглядели женщины-драконы, – пояснил архивариус. – Теперь понимаете?! Где вы взяли…
– Это чудо? – подсказал лорд Корбед. – Само пришло. Ещё и сына моего спасло. Дважды.
– Сходство просто потрясающее, – старый дракон переводил всё ещё неверящий и в то же время восхищённый взгляд с меня на картинку и обратно. – Раньше я верил, что когда-нибудь это всё же случится, потом перестал.
– Во что верили? – уточнил герцог.
– Что когда-нибудь они вернутся. Что количество перерастёт в качество.
– Не понимаю, – пробормотала я, осторожно обводя пальцем ящерку на картинке. Палец слегка пощипывало – старинная книга была покрыта кучей сохраняющих заклинаний. – Я что – всё-таки дракон?
– Да! – восторженно воскликнул старик! – Это случилось! Все звёзды сошлись, все нужные составляющие собрались в кучу. И наследственность с материнской стороны – там явно не единожды драконы отметились, – и отец-дракон, и истинная любовь между ними. Я давно вычислил, при каких условиях женщины-драконы могли бы вновь появиться в нашем мире, но проходили века, тысячелетия – а этого так и не произошло. И вот теперь – случилось чудо!
– Истинная любовь между ними, говорите? – с горечью переспросила я. – То есть, мой отец, – практически выплюнула это слово, – который, оказывается, дракон, но при этом всё равно козёл, так любил мою мать, ну так любил, что вышвырнул её из своей жизни с едва родившейся мной на руках? И от великой любви отказался признать меня своим ребёнком? Если это так, то убереги меня небо от истинной любви!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Меня буквально трясло от злости. Вот от этих самых слов про истинную любовь. Раньше я едва вспоминала об отце – ну был и был, мало ли таких, кто девушек доверчивых соблазняет, а потом бросает с детьми. Да видимо-невидимо таких! Я тихо презирала этого гада, но прекрасно знала, что такова жизнь, и таких байстрючат, как я, полным-полно. Даже в нашей деревне таких трое было, это о ком я знала, и мою бабушку тоже её отец в своё время бросил, вообще ещё до рождения.
Так что, дело-то житейское. Мужики – они по натуре своей козлы и кобели, тут главное – женщине голову не потерять и поменьше верить в сладкие сказки и уговоры.
Но услышать, что папашка мой, оказывается, «истинно любил» – вот это уже перебор! Когда любят – так не поступают.
Мне казалось, что я сейчас просто взорвусь от злости! И покажи мне сейчас кто-нибудь моего отца – я бы ему нос откусила! И глаза выцарапала!
– Я не знаю, что произошло между вашими родителями, – покачал головой архивариус. – Но иначе вы, дорогое Чудо, просто на свет не появились бы. Таковы законы мироздания.
– Какое-то оно странное, мироздание это, – буркнула я. – Несправедливое!
– Не оно. Мы. Все мы! Ведь в исчезновении женщин-драконов вина исключительно самих драконов. Хотя… мироздание тоже руку приложило, тут не поспоришь, но не поведи себя драконы так по-скотски – всё сложилось бы иначе.
– И вот мы снова вернулись к вопросу исчезновения наших женщин, – вмешался лорд Корбед. – Уж просветите нас, пожалуйста, а то всё намёки, недомолвки. А потом уже будем осмысливать, кто же у нас, оказывается, Кимми такая. Если честно – мне нужно слегка продышаться от такого открытия.
– А уж мне-то как нужно! – буркнула я и цапнула ещё одну мармеладинку – благо, лорд Корбед поставил вазочку практически мне под нос. Потом, подумав, вытянула у него из кармана платок, расстелила на столе и стала накладывать в него лакомство.
– Кимми! – во вроде бы возмущённом окрике герцога ясно слышалось умиление и, кажется, даже смирение.
– Тайны – тайнами, откровения – откровениями, а у меня дети, – отмахнулась я, быстро наложила ещё с десяток мармеладин и завязала платок узелочком. – Потом почищу, – пообещала дракону, который закатил глаза и показательно тяжело вздохнул. Сунув за щеку ещё одну мармеладинку – мне же надо успокоиться, а сладкое в этом лучший помощник, – я поудобнее уселась на руке лорда Корбеда и сообщила нашему собеседнику: – Вшё, я шлушаю.
– У вас есть дети? – переспросил тот, склонив голову набок и с интересом за мной наблюдая.
– Единоутробные брат с сестрой, сироты, – пояснил вместо меня лорд Корбед. – Итак?
– Итак, – кивнул архивариус и поудобнее уселся в кресло. – Судя по древним хроникам, когда-то королевство драконов располагалось на полуострове, остатки которого нам известны, как мыс Сломанного крыла.
– Такое маленькое было королевство? – недоумённо нахмурился мой дракон.
– Нет, оно было в разы больше, не просто так называется именно сломанным крылом. Полуостров простирался далеко в океан, и драконы жили там, в мире и согласии, их цивилизация была даже более развитой, чем сейчас наша, множество достижений и техники, и магии, облегчали им жизнь. Всё было хорошо до одного страшного момента.
– Что случилось? – выдохнула я.
– Огонь, упавший с неба – так это описано в древних легендах.
– Метеорит? – уточнил лорд Корбед.
– Да. Сложно сказать точно, что именно случилось, но в результате цивилизация драконов была разрушена – мало, что не сгорело в огне и не было смыто цунами, а большая часть полуострова просто исчезла. Многие драконы тоже погибли, но страшнее всего то, что среди выживших осталось слишком мало самок – может, четверть от всех, кто остался, а скорее всего, ещё меньше.
– Я подумала, они все тогда погибли, – выдохнула я. – А почему так мало?
– Потому что женщины слабее мужчин, беззащитнее, да и лететь они начинают гораздо позже. Мало кто спасся сам, в основном их спасали самцы, оказавшиеся рядом. Но всё случилось слишком внезапно, и большинство женщин и детей погибло.