Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Религия и духовность » Религия » Лествица - Иоанн Лествичник

Лествица - Иоанн Лествичник

Читать онлайн Лествица - Иоанн Лествичник
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

АМИНЬ.

[1] Схоластиками в древности назывались риторы, законоведы, или вообще люди ученые.

[2] В слав. "умом единым радуяся о Уме мысленно созерцаемом".

[3] То есть страстей. Смотри слово 10-е. Главу 3-ю.

[4] Полагают, что новым Давидом назван здесь вышеупомянутый Исаакий.

[5] Т.е. в Лествице внешние слова поучают деятельности, а внутренний духовный разум наставляем к видению.

[6] Смотри в конце книги, после слова к пастырю, примечания к биографиям пр. Иоанна Лествичника.

[7] То есть гордостию, которая в числе главных восьми страстей есть восьмая.

[8] Смотри в конце книги, после слова к пастырю, примечания к биографиям пр. Иоанна Лествичника.

[9] То есть не только представлением образной лествицы оной в видении, но и самых добродетелей, степенями ее изображаемых, опытным и истинным описанием.

[10] У Паисия Величк. вдовическое предложение. В печат. греч. книге Kuriachn (вероятно вместо chriachn) proJesin.

[11] В непрекословном.

[12] У Паисия Величк.: „самех себе предательствующии”.

[13] См. в конце книги примечания на Лествицу: а.

[14] В стар. Переводе: Не прикасайтесь к чужому ложу.

[15] Т.е. пламенем собственных его страстей.

[16] Потому что не имели приличного труда и должного охранения.

[17] Или потому, что предпринимается самонадеянно и дерзновенно, или выше сил и возможности.

[18] В греч. toV praxeiV. У Паисия Велич. деяния. В Новгор. пер. Афанасия Крит.: на суд Божий.

[19] Т.е. отец, чрез послушание умертвивший в нем страстную волю.

[20] По другому переводу: почувствует обременение совести. Т.е. не может иметь того спокойствия духа, каким пользуются истинно повинующиеся.

[21] По греч. железо sidhroV; так что здесь выходит созвучие слов, в переводе непередаваемое: tw sidhrv Isidorw.

[22] Терпя потерпех Господа и внят ми, и услыша молитву мою (Пс. 39, 1).

[23] В слав. исправление, т.е. успех и твердость добродетели.

[24] В слав. исправления.

[25] Т.е. предание о ночном правиле, о числе псалмов или поклонов. См. сл. к пастырю, главу 14-ю.

[26] Т.е. скверными помыслами и такими же сонными грехами.

[27] В слав. противу предприятиям. См. примечания: в.

[28] В пер. Паисия Вел. прим.: нарочностию (т.е. по упрямству).

[29] Дополн. по греч. рукописи.

[30] В греч. acaritwto безблагодатнейшая.

[31] Дополнено по греч. рукописи.

[32] У Афанасия Крит.: плотской.

[33] Как некоторые в оправдание свое говорят: я хоть вспыльчив, но это у меня скоро проходит.

[34] По слав. временне неистовствующся вольне. По греч. epilhpticoV ecousioV, т.е. добровольно подвергается временным припадкам сумасшествия.

[35] В греч. triwron. В слав. тричасен трепет. В новогреч. пер. 1693 г. объяснено: т.е. когда поются часы: первый, третий и шестой.

[36] В Слав. нуждницы являются.

[37] Т.е. если он неослабно к Божественному деланию нудится.

[38] В слав. буящей, крепцей сущей плоти.

[39] Т.е. время принятия пищи.

[40] Кожаные мешки, в которых вмещаются разные жидкости.

[41] Св. Григорий Назианзин.

[42] См. Слово 26, главу 126.

[43] Патерик, слово 18-е о рассуждении.

[44] Т.е. не допускает до страстного впечатления, но отвергает оный.

[45] В слав. пер. предъскушен. В другом пер. предварительно разжжен.

[46] В слав. срама.

[47] У Паисия Величк. сквозь.

[48] В слав. неподвижною к зломыслию.

[49] В другом русск. переводе: удостоверения.

[50] Авва Симон. Достоп. Сказания о подвиж. св. Отцев Изд. 1855 г. стр. 313.

[51] Пр. Серапион Синдонит. Лавсаик, гл. 72-я. Смотри также в Чети-Минеях, 21-го июля, житие Пр. Симеона Христа ради юродивого.

[52] В слав. почести.

[53] Естество огня сокрыто в дереве, камне, железе и проч.

[54] Объядение, сребролюбие и тщеславие.

[55] Т.е. страсти блуда, гнева, печали, уныния и гордости.

[56] Бесы и люди, хвалящие нас.

[57] В слав. яко запрещением неким. По греч. wV di epitimioutinoV

[58] В пер. старца Паисия: одеян и разумевательным чувством.

[59] Т.е. против сластолюбия воздержанием, против сребролюбия нестяжательностию, против тщеславия смирением.

[60] От сластолюбия, славолюбия и сребролюбия.

[61] В пер. ст. Паисия: излукавствовался.

[62] По греч. collourion, мазь глазная, и вообще мазь.

[63] По слав. преподобная воздаяния.

[64] В пер. Афанасия Критского. lampra, светило.

[65] В слав. разумом смиренномудрия.

[66] Растение подобно хмелю: оно, говорят, ядовитостию своею иссушает кипарис, обвившись вокруг него.

[67] Глубину сердечную.

[68] В перев. старца Паисия: частость.

[69] Т.е. явственных нападений.

[70] Заключать силы душевные: ум, мысль и проч. неразвлеченные в теле, как в доме.

[71] В слав. немогущие посреде вещества от веществ удалятися. Смотри примечание (оо).

[72] В слав. поприща.

[73] Гордость, тщеславие, разленение, печаль и любостяжание.

[74] Чревоугодие, гневливость и блудная страсть.

[75] Преп. Иоанн Лествичник говорит здесь о себе.

[76] Это древнее отеческое выражение означает молитвенное призывание, а не простое воспоминание имени Иисусова.

[77] В переводе старца Паисия: молитвы разстояние.

[78] В нов. слав. перев.: паче же уединенных. В греч. mallon de monazontwn

[79] В другом переводе слово „без труда” отнесено следующей главе.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Jonna
Jonna 02.01.2025 - 01:03
Страстно🔥 очень страстно
Ксения
Ксения 20.12.2024 - 00:16
Через чур правильный герой. Поэтому и остался один
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?