Сказания одного мира. Книга 2 - Юлий Норф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не был так в этом уверен! — прорычал он. — Ты отправил её в другое измерение, ведь так?
— Именно. — усмехнулся я. — Там-то тебе никогда до неё не добраться.
— Ты прав. В измерение стихий я попасть не могу, но… разве мне это необходимо, чтобы навредить ей?..
Опять его замысловатые фразы, которые никак не поймёшь без объяснений. Как человек может навредить другому человеку, если они заперты в разных комнатах?
— Очень просто. — оскалился Цербис. — Хочешь услышать ответ.
Он ведь демон… Или, по крайней мере, что-то вроде того. Не удивительно, что ему открыты мои мысли.
— Посчитаю это за “да”. Итак, чтобы навредить человеку в другой комнате, надо всего лишь запереть его там.
— И как же ты собираешься запереть Энни, если ключ у меня?
— Всего лишь сделаю так, чтобы ты не мог им воспользоваться… Есть множество вариантов, от порчи ключа или самого замка, до замуровывания двери, но самый простой это…
Убить того, у кого находится ключ. Цербис оскалился во всю пасть, сообщив, что я мыслю в правильном направлении. Чёрт, и ведь, как бы я ни хотел это признавать, он сможет! После этой моей мысли он уже не смог сдержать по-настоящему адский хохот.
— Довольно! — крикнул я. — Заморозка мыслей.
Я могу принять форму Лорда Воды, но моя истинная форма всё ещё человеческая. У меня такой же мозг, как и у всех людей. Ну, может, совсем немного другой, но всё же… Именно из-за моей человечности мне приходится использовать заклинание, чтобы Цербис не залезал в мою голову. Только из-за этой чёртовой человечности я не могу одолеть его.
— Я считаю, это не лучшее место для нашего спарринга. Может, покинем уже таверну и начнём? Или… тебе нужно ещё время, чтобы обдумать свой план? Я не против, всё равно никуда не спешу.
Сведя руки на голове, он плюхнулся на кровать, и белое бельё тут же покрылось сажей и пеплом. Цербис выжидающе уставился на меня. И что теперь делать?! Не буду же я и правда размышлять о битве, пока противник лежит в ожидании меня?! Он сдержал улыбку и тут же отвернулся.
— Так значит, это заклинание не работает? — раздражённо спросил я.
— Ну, а ты чего хотел? Я, как никак… Даже находясь в первой, слабейшей моей форме, я с лёгкостью преодолеваю барьеры человеческих заклинаний.
Как бы то ни было, я не могу сказать ему вслух, что для меня сейчас одолеть его не представляется возможным. Он ведь и так это услышит… Неужели я ничего не могу против него предпринять?
— Не беспокойся из-за этого. — произнёс Цербис своим рычащим голосом. — Как сильнейший в человеческом измерении, я могу сказать, что из всех существ, для кого естественно находиться здесь, ты по силе на пятом месте.
Я только начал набирать свою мощь и уже на пятом месте? Каким же чудовищем я стану, заполучив силу Владычицы Воды?
— Однозначно, ты станешь сильнее, — ответил Цербис, продолжая беззаботно лежать. — но сместишь всего одного претендента, став четвёртым… Тем не менее, одолеть тебя, пока что, могу лишь я.
— Как это может быть? — не понял я. — Сейчас сильнее меня четыре существа, но одолеть меня может только один?
— Для победы одной силы не хватит.
— Хм… И кто же тогда те ещё трое?
— Вижу, я заинтересовал тебя. — он вскочил и, размахивая руками, начал декламировать. — Итак, первое место — я…
— И почему ты начал с конца?! — раздражённо крикнул я.
— Извини-извини, это всё моё самолюбие. — оскалился Цербис. — На пятом месте находишься ты, Джулиас из Гилмора. Тот, кто может обуздать целую стихию. Как я и сказал, если ты продолжишь усердно добиваться своей цели, то окажешься на четвёртом.
— И почему после первого ты перешёл на пятое? — вздохнул я.
— Четвёртое место… — продолжил он. — Я даже не знаю его имени, но силы ему не занимать.
— Ты этот список сам выдумал?! — крикнул я. — Как ты можешь так величаво представлять мне сильнейших, но не знать даже их имён?
— Ты прав. — Цербис схватился за подбородок. — Как только закончим тут, мне придётся познакомиться с ним… Не беспокойся, сил у него больше, чем у тебя, но правильно ими пользоваться он не может. По крайней мере, пока что.
Значит, этот четвёртый мне не соперник. Тогда остаются трое. Один из них это Цербис, остальные же…
— Второе и третье место, по сути, обладают равным могуществом, но они оба так же не могу использовать весь свой потенциал. Это Юлий и Марис.
Мне не понять его логики. Юлий заперт, и ему не выбраться. Он не может одолеть меня из Цитадели.
— Я обобщу. — произнёс я. — Есть человек, которого ты даже не знаешь, и он не может использовать свои силы. Значит, он и не встанет против меня. Есть Юлий, который никак не может мне навредить. Есть Он, который должен тренироваться, чтобы использовать свою скрытую силу. И есть ты, существо, которое даже сильнее физического воплощения смотрителя… Твой список это какое-то глупое недоразумение, придуманное только что.
— Ну, надо же мне было как-то тебя задержать… — спокойно ответил Цербис. — Теперь можем приступать к битве. Марис скоро прибудет.
Чёрт, последние минут десять я то и делал, что отвлекался на его болтовню. У меня всё ещё ни одной идеи, как его одолеть. По его словам, нас разделяют три места в списке. И даже если сам список — одна большая выдумка, то нашу разницу в силе он указал правильно. А когда прибудет Он, мои и так низкие шансы станут равны нулю. Но ведь выход есть всегда…
— Конечно, выход есть. — прорычал Цербис. — Бежать.
Да, я могу присоединиться к Энни, а когда мы выполним другую часть плана, то вернёмся сюда, чтобы разгромить этот город до основания.
— Видишь, не такая уж и плохая идея. — оскалился он.
— Ты… Чтоб тебя! Ты ведь слышал все мои мысли с самого начала?! — в панике закричал я.
— Твой план просто невероятен. Мне даже на миг захотелось отпустить тебя, чтобы увидеть, что у вас получится… Но всего лишь на миг.
— Значит, бежать мне нельзя! — твёрдо ответил я.
Если я сбегу, Цербис настигнет нас. И тогда я не смогу ручаться за безопасность Энни. Неважно, насколько ожесточённым будет наше сражение. У меня нет права покидать поле битвы, пока я не удостоверюсь, что он не отправится вслед за нами.
— Всё обдумал? — усмехнулся Цербис. —