Волшебники в бегах - Анна Ллиотар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй, кто-нибудь?!
Ответа не последовало.
— Похоже, нас не слышно, — констатировала колдунья. — Пойдем.
Они прошли вперед по узкому коридору и очутились в просторном общем зале. За одним из столиков сидела компания из пяти человек, прихлебывавших пиво из огромных кружек. Один сильно отличался от других по виду. Услышав шаги, он обернулся, потом поднялся и пошел навстречу путешественницам.
— Добрый вечер, миледи. Чем могу служить?
— Ой, девчонки! — радостно возопил кто-то из оставшихся четверых, но почти сразу потерял интерес к вошедшим, обнаружив, что его кружка пуста. Так что злобный взгляд Лориссы пропал втуне.
— Кажется, я ошиблась, утверждая, что это приличное заведение, — полным яда голосом прошипела она.
— Да что вы, что вы, госпожа, — поспешил разуверить ее трактирщик. — Они и мухи не обидят. Я их давно знаю, побузят и успокоятся. Вы надолго к нам?
— Мы хотели бы переждать здесь непогоду, — вмешалась Линн.
— Мудрое решение, — поклонился хозяин. — В сторону Иверна дорогу размыло, а брод на Рейтринде непроходим. К сожалению, отдельные комнаты я вам предоставить не смогу, так как у меня сейчас много постояльцев, но надеюсь, что вы останетесь довольны. Я пошлю сына позаботиться о ваших лошадях.
— Прекрасно. — Колдунья покосилась на натекшую под их ногами лужу. — Сперва мы хотим вымыться и высушить одежду. А дальше поглядим.
— Если пожелаете, я попрошу жену приготовить вам чего-нибудь на ужин.
— Это было бы замечательно, — улыбнулась Линн.
— Тогда пойдемте, я проведу вас в вашу комнату.
Путешественницы последовали за ним вверх по лестнице. Комната оказалась маленькой, но довольно уютной, с двумя кроватями, столиком и зеркалом, к которому тут же ринулась Лорисса. Тяжело вздохнув, она сбросила плащ и попыталась привести в порядок волосы. У Линн мелькнула мысль, что после дня, проведенного в седле, под проливным дождем, любая комната с сухой постелью покажется роскошной. Трактирщик почесал в затылке и сказал:
— Ванна для вас будет готова через полчаса. Как вымоетесь, спускайте ужинать. Или вы предпочли бы поесть в комнате?
— Да, пожалуй, предпочли бы, — задумчиво кивнула Лорисса.
Хозяин пробормотал что-то наподобие «будет исполнено» и пошел к выходу. Однако в дверях он обернулся и спросил:
— Извините за беспокойство, миледи, но, может быть, кто-то из вас разбирается во врачевании?
— А в чем дело? — отозвалась Линн, знавшая, что у Лориссы имеется неплохая аптечка.
— Видите ли, вчера приехали двое молодых господ. Один из них серьезно болен. Не беспокойтесь, вроде бы его болезнь не опасна для других постояльцев. Но прошлой ночью он был очень плох. Я сам кое-чего соображаю в медицине и сделал что мог, но могу я немного. И теперь все зависит только от воли богов.
Лорисса и Линн переглянулись.
— Мы были бы рады помочь, но, к сожалению, знаем не больше вашего, — осторожно ответила Лорисса.
Трактирщик с сожалением вздохнул и удалился. Через некоторое время в комнату зашла девочка лет двенадцати и с поклоном пригласила их следовать за собой. Девочка провела их в помещение, где стояла здоровенная бадья. Двое молодых людей натаскали воды. Когда бадья заполнилась, путешественниц оставили одних. Лорисса кисло заметила:
— Похоже, мыться нам придется вместе.
Линн тихо хмыкнула. Ее-то это мало волновало.
Лорисса с наслаждением скинула платье и забралась в горячую воду. Линн устроилась рядом, с неудовольствием обнаружив, что миниатюрная колдунья ухитрилась занять собой три четверти бадьи, в которой могли в полный рост, не стесняя друг друга, разместиться четыре-пять человек подобной комплекции. Линн попыталась подвинуть хозяйку, но это оказалось не так-то просто. В конце концов она оставила попытки расположиться с комфортом и, скрючившись, принялась намыливаться. Лорисса капризным тоном потребовала отдать мыло. Линн нехотя протянула ей кусок, который немедленно выскользнул из ее пальцев и скрылся в глубине бадьи. Колдунья раздраженно высказалась на тему неуклюжести своей служанки. «Компаньонки», — поправила Линн, услышав в ответ нечто, касающееся слишком много о себе возомнивших девиц. Однако мыло пришлось вылавливать. Лорисса полюбовалась на Линн, шарившую по дну бадьи, поминутно выныривая, чтобы глотнуть воздуха, после чего потеряла терпение и окунулась рядом. Все закончилось тем, что они начали брызгаться друг в друга и расплескали по полу изрядное количество воды.
Поднявшись к себе в комнату, они увидели на столе ужин, прикрытый салфеткой. Наскоро перекусив, путешественницы растянулись в кроватях, чувствуя себя совершенно счастливыми. Через какое-то время Линн, которой усталость не давала уснуть, поглядела на кровать Лориссы и обнаружила, что той тоже не спится.
— Лорисса, почему ты не сказала трактирщику, что у тебя есть лекарства? — негромко проговорила девушка.
— Во-первых, называй меня Камиллой, а во-вторых, откуда мне знать, чем болен этот человек?
— Ты могла бы, по крайней мере, спросить.
— Трактирщик прямо заявил, что он не знает.
— Тогда почему бы тебе самой не осмотреть больного?
— С какой бы стати? — зло поинтересовалась колдунья. — Послушай, Линн, мы с тобой не бродячие целители, не монахини и уж точно не святые. Лично мне альтруизм в тяжелой форме не свойственен. Отчего я должна бросаться на помощь первому встречному? Если помогать всем больным и убогим, никаких средств не напасешься.
— Но хоть какое-то сострадание к людям у тебя есть?
— Детка, вспомни, как много желающих сострадать нам.
Линн не нашлась, что ответить. Лорисса отвернулась к стене. Разговор был окончен.
В дверь негромко постучали, и Рейнард устало поднялся, чтобы открыть. Стоявший на пороге трактирщик участливо спросил, не нужно ли господам чего.
— Еще воды, грелку и чистых полотенец. И чего-нибудь поесть, если можно.
Хозяин поглядел на его измученное лицо и осторожно поинтересовался:
— А как себя чувствует ваш друг?
— Благодарю вас, ему лучше.
Трактирщик вышел, беззвучно прикрыв за собой дверь, а Рейнард снова опустился на свою кровать, пытаясь сообразить, что ему делать дальше. Мысли путались. Он не спал уже вторые сутки, но, хотя у него слипались глаза, он не мог позволить себе провалиться в сон. Всю прошлую ночь они с хозяином пытались хоть как-то помочь Джейду. К счастью, их совместные усилия возымели действие, жар немного спал, и Джейд пришел в себя. Однако его организм пока не принимал даже воду. За прошедшие двое суток маг заметно похудел, а его лицо под загаром приняло сероватый оттенок. И лишь полчаса назад Джейд наконец уснул, но Рейнард все еще боялся за него и не хотел его оставлять.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});