Уот Тайлер - Уильям Эйнсворт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все потеряно!
— Что ты хочешь этим сказать, сын мой? — вскрикнула она, вскакивая с места.
— Разве вы не знаете, матушка, что Уот Тайлер у ворот города? — сказал он. — Завтра он вступит в Лондон, как победитель, и сорвет корону с моей головы!
— Боже сохрани! — воскликнула она. — Быть может, придется многим пожертвовать, но твоя корона, надеюсь, в безопасности.
— Вы переменили бы ваше мнение, матушка, — сказал он, — если бы видели то, чему сейчас я был свидетелем. На берегах Темзы собралась несметная орда мятежников. Имя Уота Тайлера раздается со всех сторон. Он теперь всемогущ. Если он вздумает наступать, то я не в силах буду остановить его!
Потом, заметив Чосера, король быстро добавил:
— Добрый мастер Чосер! Вы, кажется, пользовались большим влиянием над этим могущественным мятежником. Употребите его теперь в дело — и я никогда не забуду вашей услуги.
— Увы, мой добрый государь, вы ошибаетесь! — отвечал поэт. — Я не имею на него никакого влияния. Но здесь есть особа, которую он, наверно, не откажется выслушать, это — его дочь.
При этом упоминании о ней Эдита выступила вперед и, обращаясь к королю, сказала:
— Если вашему величеству будет угодно, я сейчас же отправлюсь к нему.
— Эта молодая девица не может идти одна, государь, — сказал Чосер. — Я готов сопровождать ее в этом посольстве; оно хотя и представляется опасным, но, может быть, окажется не безуспешным.
— Прошу вас, государь, разрешите мне идти! — сказала Эдита. — Какой-то тайный голос подсказывает мне, что мне удастся уговорить его.
— Ну, будь по-вашему! — воскликнул Ричард. — Но если с вами приключится какое-нибудь несчастье, я никогда не прощу себе этого.
Потом, отведя ее в сторону, он тихо и многозначительно сказал:
— Если увидите Уота Тайлера, скажите ему, что нет ничего такого, в чем бы я отказал ему.
Она ничего не ответила, но пристально взглянула на него. Король после короткого молчания добавил:
— Если он потребует, чтобы я сделал вас королевой Англии, то я и на это согласен.
На ее лице вспыхнул румянец, но тотчас же исчез. Она ответила тихим, но твердым голосом:
— Нет, государь, я не стану обманывать его!
Прежде чем Ричард успел ответить, она обратилась к принцессе и спросила:
— Ваше высочество! Разрешаете ли вы мне отправиться с этим поручением?
— Мне тяжело дать свое согласие, — отвечала принцесса. — Но я не могу отказать. Обещайте возвратиться ко мне, если будет возможность.
— Ваша милость не должны сомневаться во мне, — горячо сказала Эдита. — Нам нельзя терять ни минуты. Готовы ли вы отправиться в путь, добрый мастер Чосер?
— Хоть сию минуту! — ответил он.
— Надеюсь, вы вернетесь в Тауэр? — сказал Ричард, обращаясь к Чосеру. — Хотя, само собою разумеется, вы уже не арестант.
Когда Эдита удалилась, чтобы переодеться и взять капюшон, Ричард послал за лейтенантом и приказал ему немедленно приготовить лодку, чтобы перевезти через реку Чосера и его спутницу, отправляемых с тайным поручением.
Лейтенант, ни о чем не спрашивая, немедленно приступил к исполнению приказания.
Пять минут спустя ворота под башней Св. Фомы были отворены и лодка с четырьмя сильными гребцами и двумя путешественниками отчалила от берега. С быстротой молнии стала она переправляться через реку.
Так как было уже почти совсем темно, то лодка незамеченной причалила к противоположному берегу. Чосер с Эдитой благополучно высадились у пристани, против церкви Св. Олава, примерно на полет стрелы ниже Лондонского Моста. Выполнив обязанность, гребцы принялись быстро грести обратно и скоро скрылись из виду.
Минуту спустя дюжина мятежников с копьями в руках подступили к только что высадившимся на берег людям.
— Кто вы, откуда и что вам нужно? — раздалось несколько грозных голосов.
— Мы — друзья и приехали из Тауэра, — ответил Чосер.
— Друзья — и из Тауэра! Это что-то плохо вяжется! — воскликнул тот, который казался главным в отряде.
— А между тем это сущая правда, — ответил Чосер. — Отведите нас к вашему предводителю.
— Нет, мы не можем это сделать, пока не допросим вас, — отвечал мятежник.
Эдита, узнавшая его голос, сдвинула свой капюшон и сказала:
— Неужели вы не узнаете меня, добрый мастер Лирипайп?
— Клянусь св. Бригитой! Да ведь это Эдита, дочка Уота Тайлера! — воскликнул тот, к которому она обращалась.
— Ты уверен? — спросил стоявший возле него Джосберт Гроутгид.
— Так же точно, как и в том, что это — мастер Джофрей Чосер, — отвечал Лирипайп.
— Ну, коли так, надо их сейчас отвести к Уоту Тайлеру! — воскликнул тот.
— Пожалуйста, отведите, добрый мастер Куртоз, вы получите благодарность за свои труды, — сказала Эдита.
— Она знает меня! — воскликнул Куртоз. — Нет никакого сомнения, что это — Эдита. Мы должны сейчас отвести ее к отцу. Он будет рад ее видеть.
— А где ваш предводитель? — спросил Чосер.
— Его главная квартира — в Табарде на Гай-Стрите (Высокая Улица), близехонько отсюда, — отвечал Куртоз, обращение которого теперь совершенно изменилось. — Теперь он, наверное, там, ведь он только что вернулся из Ламбета.
— В таком случае, проводите нас туда сейчас же, у нас есть к нему очень важное дело, — сказал поэт.
Окружив их со всех сторон, чтобы оградить от беспорядочной толпы, отряд мятежников отправился к Гай-Стриту. Наши путники, пройдя церковь Св. Олава, оглянулись на Лондонский Мост, на воротах которого толпились лучники и арбалетчики. Гай-Стрит был переполнен вооруженными мятежниками, так что приходилось с большим трудом, особенно на перекрестках, прокладывать себе путь в толпе. Без надежного конвоя им никогда не удалось бы пробраться. Многое привлекало здесь их внимание, но всего более они были поражены видом развалин двух больших тюрем — Маршальси и Королевского суда. Наконец после многих остановок отряд достиг Табарда.
На обширном дворе толпились множество вооруженных людей, которые бражничали и производили страшный шум. Уот Тайлер, как вскоре выяснилось, находился в главной приемной комнате вместе с Джоном Болом, обсуждая за бутылкой вина свои дальнейшие планы.
Увидя Эдиту и Чосера, приведенных к нему Лирипайпом, Тайлер быстро вскочил на ноги, но вместо того чтобы приветствовать молодую девушку с отеческой нежностью, он сердито вскрикнул. Это восклицание не сулило успеха ее посольству. Едва удостоив Чосера своим вниманием, он схватил свечу и приказал Эдите следовать за ним в смежную комнату. Затворив за собой дверь, он сурово спросил дочь, зачем она покинула Тауэр.
— Явившись сюда, ты помешала моим замыслам, — сказал он.
— Я послана королем, — ответила она.
— Вероятно, он хочет заключить со мной мир? — спросил Уст Тайлер.
— Да, таково его намерение, — отвечала она. — И он соглашается на уступки, с тем, чтобы вы пощадили Лондон и отступили.
— Нет! — воскликнул Уот Тайлер. — Я не отступлю, если бы даже весь Совет умолял меня. Теперь я — хозяин! Лондон у моих ног, я не пощажу никого из его богатых и знатных обитателей. Но короля я не трону. Насчет его у меня другие намерения — ты разделишь с ним трон!
— Неужели вы вправду допускаете такую мысль? — спросила Эдита.
— Конечно, вправду! Почему же нет? Он будет рад жениться на тебе, чтобы спасти свою корону.
— Но вы, кажется, не сочли нужным спросить, я-то соглашусь ли на это?
— Ну, ты-то уж меньше всего можешь возразить!
— Вы судите обо мне по себе и ошибаетесь. Я — совсем не подходящая супруга для короля!
— Подходящая или нет, а он женится на тебе.
— Откажитесь от этих замыслов, умоляю вас! — сказала она. — Я вовсе не ослеплена блеском сделанного мне предложения и отвергаю его.
— Отвергаешь его? Что? Так ли я расслышал?! — воскликнул изумленный Уот Тайлер. — Ты выйдешь за того, за кого я пожелаю!
— Я уже высказала свое решение и не откажусь от него, — спокойно, но твердо отвечала она.
— Поживем, увидим, — сказал Уот. — А пока изволь сейчас же вернуться в Тауэр!
— Неужели вы не выслушаете того, что я должна вам передать? — воскликнула она.
— Чего ради? — угрюмо ответил он. — Никаких уступок я не сделаю. Скажи королю, пусть он в скором времени ожидает меня в Тауэре, и тогда я предъявлю ему свои условия.
Она еще раз попыталась смягчить отца, но он остался непреклонным. Взяв дочь за руку, Тайлер вывел ее назад в большую комнату, где оставил Чосера и других. Все смотрели на них с любопытством и изумлением, но предводитель был так угрюм, что никто не осмелился расспрашивать его. Даже Джон Бол промолчал.
— Доставьте эту барышню обратно к пристани Св. Олава, — сказал Уот Тайлер своим людям. — Да сыщите лодку, чтобы перевезти ее к Тауэру.