"Фантастика 2023-178". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Первухина Надежда Валентиновна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прекрасное стихотворение! – сказали все. – Но расскажи, Лей, эта муза существовала в действительности или это лишь твой поэтический вымысел?
– Эта муза – богиня поэзии. Она существовала в действительности и случилась в моей грешной и ничтожной жизни. Когда я познакомился с нею, она была совсем юной.
– Расскажи, расскажи!
– Дело было так. В тот год я еще не разбойничал, а занимался строительством джонки. Я хотел построить такую джонку-дракона, чтобы суметь выиграть на ней соревнования среди джонок-драконов, которые, как вы знаете, ежегодно проводились летом при императоре Ну. Писал я тогда и стихи, все больше любовные. Был женат и до безумия любил свою жену. Она же любила только деньги, и когда поняла, что я не приношу доходов (а расходы все были на джонку), то просто собрала свои вещи и уехала в страну Иберию и там, по слухам, сошлась с каким-то иберийцем с усами длинными, как ветви ивы.
После ухода жены я впал в отчаяние. Перестал строить джонку, нигде не работал, но и не шатался по кабачкам – ведь мне не с чего было. Просто бродил по городу и все думал, какой способ смерти выбрать. И вот однажды проходил мимо Дома учителей и вижу объявление: «Свои стихи читает юная поэтесса Ли Као. Вход свободный». Я себя тогда считал чуть ли не стариком и подумал: дай схожу, послушаю, о чем сегодня пишет молодежь.
Вошел. Кругом скромность и чистота, горят светильники, расстелены тканые дорожки, стоят красивые резные скамьи. На скамьях сидели люди, скромно, но аккуратно одетые. Я тоже присел. Вышел мужчина и сказал:
«Представляю вам юную поэтессу Ли Као».
Перед нами появилась девушка в темно-синем платье, с волосами, заплетенными в две косы. Она поклонилась и начала читать. И первое стихотворение я запомнил навечно.
Растираю киноварь. Выплавляю ртуть. Я хочу, как было встарь, Милого вернуть. Чтобы солнце на плечах, Золото в зрачках. Чтоб не тронула печаль, Не взяла тоска. В тигле сердца моего Вызреет зерно. И не будет ничего Больше, чем дано. И не будешь ты чужой Друг, ребенок, муж! Между мною и тобой Связь влюбленных душ. Чтобы на чужой алтарь Ты не смог взглянуть — Растираю киноварь. Выплавляю ртуть.Вот такое это было стихотворение. Потом она много еще читала. У нее были прекрасные стихи. А еще у нее были удивительные глаза – зеленые, мерцающие, как драгоценные камни. И я захотел просто познакомиться с этой необычной девушкой.
Когда поэтический вечер закончился и юной поэтессе вручили букетик хризантем, я подошел к ней:
«Можно с вами поговорить?»
«Да, конечно, только я вообще-то спешу домой».
«Я могу вас проводить. Время позднее».
«Хорошо».
Она доверчиво назвала адрес. Она жила в бедном квартале, это было довольно далеко. Мы пошли и за разговором не заметили, как дошли до ее домика. Мы разговаривали о разном, я рассказал ей о своей загубленной семейной жизни, она доверчиво поверяла мне свои юные мечты…
Словом, когда мы распрощались, я уговорил ее встретиться еще раз.
И мы стали встречаться. Это были совершенно дружеские встречи, она не интересовала меня как женщина, а я для нее был почти стариком. Мы переписывались стихами, оба любили осень и радовались ее приходу. Ли подвигла меня на продолжение строительства джонки, я нашел хорошую работу, и в моей жизни началась светлая полоса. Я считал Ли феей, принесшей мне удачу, и у меня в мыслях не возникало отнестись к ней как к женщине.
Наступил день рождения Ли, и я преподнес ей в подарок колокольчики ветра и маленькую модель корабля – я знал, что она их собирала. В благодарность она неумело, но нежно поцеловала меня, и тогда я понял: я люблю ее и жить без нее не могу. Но понял я также и другое: Ли тоже влюблена в меня. Это было ужасно.
– Почему?
– Как вы не понимаете, друзья! Ли была так юна, так девственна, что я боялся оскорбить ее самим своим дыханием. А между тем мне стали сниться сны, в которых я исступленно ласкал эту прекрасную девушку. Я просыпался сам не свой и при очередной встрече с Ли был суров и холоден. А она… Она горела пылкой первой любовью и однажды призналась мне, что еще не знала мужчин и хочет, чтобы ее первым мужчиной был я. И тогда я солгал. Я сказал Ли, что женюсь и совсем не люблю ее, а отношусь к ней как к другу. Помню ее глаза в тот миг… Я проклинал себя за эту ложь, но понимал, что с этой девочкой никогда не смогу быть вместе. Мы расстались. Я принес ей одно горе, я убил ее надежды, и с тех пор я дал зарок не смотреть на женщин. Они такие хрупкие существа, их так легко обидеть! Они тянутся к мужчинам, как цветок подсолнечника – к солнцу, а встречают грубость, непонимание или откровенную похоть.
– Тяжелую ты рассказал историю, Лей, – сказал Жуй Железная Крыса. – Но все-таки не вини себя. Это уж что кому на роду написано – умереть тихой блаженной смертью или погибнуть от собственной руки.
– Нет, нет, ребята, я виноват, и совесть моя неспокойна. Все, что я мог сделать, подкинул в дом ее родителей пять связок золотых монет, чтобы они могли посмертно издать стихи бедной Ли.
– Утешься, – сказал монах Куй. – Ли сейчас на небесах и уж верно стала феей. А ты за свои грехи страдаешь здесь, среди этих постылых рож.
– Это кого ты назвал постылыми рожами? – немедленно завопили прикованные к стенам несчастные.
– Да ты сам на себя погляди, корыто треснутое!
– Если у нас постылые рожи, то у вас они похабные и жирные, но ничего, скоро мы доберемся до вашего мяска, будем вгрызаться вам в щеки и сожрем ваши губы вместе с бородами!
Разбойники содрогнулись, представив эту картину.
– Заткнитесь! – крикнул Куй узникам. – Не мешайте нашей беседе.
– О-хо-хо, скажите пожалуйста, «беседа»! Отбеседуетесь скоро, ножки-то дрожат от усталости. Как только упадете, мы до вас дотянемся!
– Не обращайте на убогих внимания, братья, – сказал Пей, прозванный Волшебником Лазуритового Города. – Теперь моя очередь читать стихи и рассказывать историю о женщине.
– Начинай, брат.
И Пей прочел стихи:
Себя яснить до степени стекла. До хрупкости, прозрачности и звона, Чтоб все непостоянство халцедона Душа сама в себе превозмогла. Всю тонкость лепестка и хрусталя, Всю нежность материнской колыбельной Душе отдаст легко и безраздельно Такая терпеливая земля. Душа сама откликнется, дрожа, Как колокольчик, у дверей звенящий, На каждый крик, на каждый стон молящий, На жалобу, что жизнь нехороша. И в праздник окна вымоет, и свет Проникнет сквозь руины и завалы, Чтобы душа, яснея, узнавала Все то, чего в ней не было и нет. Стекло души прозрачно. И того Всё стоило. Все муки и паденья. На Божий мир, на всякое творенье Небесный свет сияет сквозь него.