Флорис. «Красавица из Луизианы» - Жаклин Монсиньи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, да, мой дорррогой…
Молодые люди откланялись, дамы присели в реверансе.
— У этих девиц дурацкий вид! — безапелляционно заявила Батистина чуть ли не на весь дворец.
— Ты доволен, Флорис? Ты счастлив? — спросил Адриан, не обращая внимания на дурное расположение духа, в коем пребывала Батистина.
— Ах, брат! Значит, Елизавета нас не предала! — прошептал взволнованный Флорис.
Молодая полька сняла с его души тяжелейший груз, сама того не сознавая.
Итак, их обожаемая императрица осталась им верна. Флорис почувствовал огромное облегчение. У него словно крылья выросли за спиной. Флорис оглянулся и поискал взглядом Батистину. На какое-то время он совершенно забыл о ней, а она воспользовалась случаем и уже быстро спускалась по лестнице. Он догнал ее в два прыжка.
— Эти дамы — мои старые знакомые! — начал оправдываться он, чтобы добиться прощения.
— Да, да, разумеется! Старые, глупые и болтливые, как гусыни! — согласилась Батистина, кивая головой.
«Господи, нет никаких сомнений — моя маленькая фея ревнует! Ну, ну, посмотрим, дорогой Людовик! Похоже, твои дела обстоят не блестяще, тогда как мои — просто великолепно!» — улыбнулся Флорис, беря Батистину за руку, чтобы помочь ей пересечь большой двор.
Кареты ожидали позади двойной ограды. Батистина повела плечами от холода. Флорис схватил накидку, поданную Федором.
— Моя трепетная лань, я не хочу, чтобы ты простудилась, — прошептал он так мягко и нежно, что Батистина даже оторопела. Она никогда не думала, что он способен на нечто подобное. Он задержал руки на ее плечах. Батистина подняла глаза. Их взгляды встретились. Девушка вспыхнула и отвела взгляд.
«О да, беги, спасайся, моя роза… я это обожаю. И все равно поймаю тебя, а победа будет еще слаще!» — думал Флорис, широко улыбаясь.
— Вы меня хорошо поняли, оба? — прошептал Адриан, обращаясь к Федору и Ли Кану.
— Конечно, барин! — ответил Федор, гордый тем, что его обожаемый господин доверил ему задание чрезвычайной важности.
— Мы будем повиноваться тебе, Счастье Дня, как треухому лису, который ловит благоуханное дыхание ветра, спускающееся с неприступной горы, — заверил Адриана Ли Кан с самым серьезным видом.
Придворные, входившие и выходившие из дворца, с удивлением разглядывали необычных слуг семейства Вильнев. Казак и китаец выглядели довольно странно — они оба одевались в национальные костюмы и придерживались обычаев родных стран.
— Прекрасно, друзья мои, — сказал Адриан, не обращая внимания на то, что они привлекают всеобщее внимание. — Батистина не должна чувствовать, что за ней следят. Будьте к ней добры и внимательны. Развлекайте ее, смешите, но не позволяйте ей отправиться к бывшему жениху с визитом, а если уж удержать ее будет совершенно невозможно, отправляйтесь вместе с ней и прихватите Элизу. Передайте Элизе: Батистина не должна ступить без нее ни шагу. Ни на минуту не оставляйте ее без присмотра! Устраивайте ей конные прогулки, делайте что хотите, занимайте как хотите, но только не позволяйте ей покидать поместье!
— Будь спокоен, барин! Ты же нас знаешь! Она останется довольна! Маленькая барыня будет счастлива! Мы хорошо будем ее охранять! — заверил Адриана Федор с простотой и сердечностью.
— Голубая Стрекоза будет так же спокойна, как Желтая река во время засухи! — подтвердил Ли Как, с достоинством покачивая косой.
— Я поспешу вернуться к тебе, моя роза, — нежно прошептал Флорис, помогая Батистине подняться в карету. Он задержал на мгновение ее руку в своей и поцеловал ладонь долгим поцелуем. Пальцы Батистины задрожали. Флорис поднял голову. Батистина замерла и смотрела прямо перед собой.
Два рейтара приготовились сопровождать карету. Флорис удостоверился: Эрнодана в почетном эскорте не было.
— До скорого свидания, моя дорогая! — громко сказал Адриан. — Федор и Ли Кан, садитесь в карету вместе с ней! — шепотом добавил граф.
— Вперед, кучер, погоняй! — громоподобным голосом закричал Федор.
— Таковы мужчины! — кипела Батистина, не обратив внимания на то, что они на минуту заехали в гостиницу за ее сундуком. — Им страшно повезло, они делают все, что хотят, да еще отправляются развлекаться на войну. Людовик не захотел меня даже защитить! Можно подумать, его все это устраивает! Я уверена, это дело рук Флориса! Он все придумал, мерзавец! Меня! Меня отправляют обратно в замок! И я еще должна считать себя счастливицей! Ведь меня могли отправить в пансион! Да, конечно, их послушать, так меня ждет хорошее будущее: я буду замужем и в то же время свободна, я смогу делать все, что захочу… О, я начинаю думать, что эта дура, сестра Мария-Марта, была права. Она все время твердила нам: «Мои милые барышни! Опасайтесь представителей мужского пола! Не доверяйте мужчинам. Они созданы для того, чтобы принести вам несчастье и погубить вас!» Она так смешно краснела и теребила чепец. Да, это было так смешно! Как мы над ней смеялись вместе с Жанной-Антуанеттой!
При этом воспоминании Батистина прыснула со смеху.
«Интересно, что она поделывает, моя дорогая Жанна-Антуанетта? Боюсь, я была несправедлива к ней… Да, я плохо себя вела в день свадьбы…»
Федор и Ли Кан удовлетворенно переглянулись. Похоже, их питомица пришла в хорошее расположение духа. Ее будет нетрудно охранять.
— Голубая Стрекоза выказывает радость, схожую с чудесным цветением вишни в долинах Маньчжурии, — просюсюкал Ли Кан.
Карета катилась вперед. Батистина не хотела признаваться себе в том, что умирала от усталости после первого дня, проведенного при дворе. От ее дурного настроения не осталось и следа. Она строила всякие планы. Раз уж ее таким унизительным образом отправляют в замок, она воспользуется этим, чтобы позаботиться о Жеодаре…
Федор и Ли Кан, совершенно успокоенные, храпели на скамейке во все горло.
Было восемь часов вечера.
— Смотрите-ка, во дворе стоит карета! — удивилась Батистина при въезде в Мортфонтен.
Преследуемая двумя верными стражами, она быстро поднялась по ступеням. Раскаты громового хохота привели ее на кухню. От изумления Батистина вытаращила глаза. Восемь солдат в ярко-красных мундирах драгунского полка весело распивали вино вместе с Жоржем-Альбером, а тот, превосходно чувствуя себя в роли хозяина дома, принимал гостей, радостно прыгал по огромному столу, что приводило выпивох в еще больший восторг. Грегуар и Элиза, держась немного поодаль, смотрели на все происходящее с большим сомнением.
— Мадемуазель Батистина де Вильнев-Карамей? — тотчас же спросил молодой лейтенант, вставая из-за стола.