Дочь клана - Морган Хауэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дар легла. Ее затрясло в ознобе. Мир в одночасье изменился. Она лишилась всего, чего успела добиться. Не сразу отступили волны тоски и отчаяния, и Дар успокоилась настолько, что смогла начать оценивать свое нынешнее положение. Она привыкла к тому, что орки честны, поэтому больше всего ее изумляла мысль о том, что кто-то солгал ей — то ли Зор-ят, то ли Кат-ма. Дар было легче думать, что душой покривила мутури Ковока. Она никогда не нравилась Дар.
«Она солгала моей мутури, чтобы избежать шума, а потом использовала против меня то, что сумела разузнать».
Но если солгала Зор-ят, это было намного хуже. Дар не стала задерживаться на этих мыслях, поскольку ей нужно было понять, что делать в ближайшие часы. На рассвете придут солдаты.
«Орки не знают, что я здесь. Если меня разыщут Коль или Тиг, мне ни за что не уйти отсюда живой».
Дар вынула из-под платья кинжал и обвязала веревку, к которой он был подвешен, вокруг талии. Только так она могла приготовиться к утру — это был единственный, отчаянный шаг. Пережить столкновение с мердантами она не смогла бы, но собиралась подороже продать свою жизнь. Дар сожалела о том, что давно не упражнялась с оружием, но о другом она сожалела еще больше.
«Из-за моего промаха погибнут сыновья. Я подвела Мут-ят, мутури и всех уркзиммути».
Как ни расстроило ее расставание с Ковоком, она не могла смириться с мыслью о том, что он погибнет в бою. Но Дар ничего не могла поделать. Ей оставалось только ждать и надеяться на чудо.
Взошла луна. В щели в стенах, служившие окнами и отверстиями для выхода дыма, заструился бледный свет. Дар увидела, что на полу лежат спящие женщины. Их было столько, что хватало для службы в нескольких полках. У дальней стены в очаге мерцали угольки. Там женщины лежали теснее. Только у дыры в полу — отхожего места — было пусто. Плач прекратился. Безмолвная комната стала напоминать поле боя после побоища. Вспомнив о Тви и других погибших подругах, Дар подумала, что эти женщины все равно что мертвы.
«Как и я».
Дар так и не заснула. На рассвете кто-то забарабанил в двери. Поднялась толстуха.
— На кухню! — выкрикнула она и назвала несколько имен. Женщины начали со стонами подниматься, — по дрова! — прокричала толстуха и назвала еще несколько имен, — и остальные тоже подымайтесь. Живо.
— Но, Матта, делать ведь нам нечего, — возразила какая-то женщина.
— Поленницу надо перетаскать на другой конец лагеря.
— Так мы ее вчера перетаскивать закончили.
— Значит, назад перетащите, — буркнула Матта, — лентяек ждет порка.
Все женщины поднялись. Дар затерялась между ними. Она решила попытаться не попадаться на глаза. Двери распахнулись, в комнату вошли несколько солдат. Дар поспешно попятилась назад. Она заметила женщину, стоящую на коленях у отхожего места. Женщину рвало. Дар пристроилась позади нее и сделала вид, будто ее тоже мутит. Солдаты прошли совсем близко. Они отбирали женщин для каких-то работ. Дар продолжала изображать тошноту, покуда солдаты не ушли. Потом она запрокинула голову и поспешно отошла от отвратительно воняющей дыры.
Женщине, которую только что рвало, полегчало. Она распрямилась.
— Дар? — прошептала она, не веря собственным глазам.
Дар обернулась. Сердце у нее ушло в пятки.
— Здравствуй. Нена.
Нена, похоже, собралась что-то сказать, но ее снова начало рвать. Когда приступ тошноты отступил, она простонала:
— Уже две луны я вот так мучаюсь. Помоги мне Карм.
Дар смотрела на свою прежнюю мучительницу и пыталась сообразить, что у той на уме. Однако Дар не почувствовала враждебности. Нена выглядела хворой и несчастной.
— Дар, что с тобой стряслось? Я думала, тебя и в живых-то нет. А кто сделал такое с твоим лицом?
— Орки.
— Как это жестоко!
— Ну я хотя бы жива, — отозвалась Дар.
— Только мы с тобой и уцелели.
Для Дар мелькнул огонек надежды.
— Всех солдат убили?
Взгляд Нены наполнился горечью.
— О, с этими все в порядке! Я хотела сказать, что только мы с тобой уцелели из женщин, — она тяжело вздохнула, — наверно, ты делала то, что было нужно. И я тоже. Ты можешь меня простить?
— Конечно.
— Ты хотя бы не беременна.
— Ребенок от Коля?
Нена скривилась.
— От Тига. Коль швырнул меня ему, как кость собаке.
— И как поживает эта парочка? — поинтересовалась Дар как можно более равнодушно.
— Коль по-прежнему на коне, а Тиг… — Нена невесело усмехнулась, — он мертв.
— Как он погиб?
— Этот выпил бы все, любую гадость, — Нена многозначительно глянула на Дар, — Тарен научила меня кое-чему. Есть такие листья…
— Почему ты рассказываешь мне об этом?
— Мы с тобой будем подругами, — заявила Нена, — я делюсь с тобой моей тайной, чтобы ты знала: ты можешь мне доверять. Ну, так почему же ты вернулась?
Дар сомневалась в искренности Нены, но постаралась своих сомнений не выказывать.
— Орки привели меня сюда.
— Что, ты прискучила своему дружку-страхолюдине?
— Да, и уж больше мне никого не надо.
— И каково это — кувыркаться со страхолюдиной?
— Ты не думай, ничего такого не было. Он был нежен и…
— И — что? — с неподдельным интересом поторопила ее Нена.
— Теперь это не важно. А когда должен родиться твой ребенок?
— Не так скоро, чтобы его миновала судьба Фрей.
— Но Фрей отдали хорошим людям, — возразила Дар.
— Нет, не отдали. Коль утопил ее. Он смеялся, когда рассказывал мне об этом.
— Кусок вашавоки! Фас Мут ла так мат фат! — выругалась Дар по-оркски. («Грязный вашавоки! Пусть Мут ла погубит его душу!»)
Нена ошарашенно уставилась на Дар.
— Что ты только что сказала?
— Пусть Карм убьет его грязную душу!
— Да нет у него никакой души, — вздохнула Нена, — уж это я на своей шкуре узнала. Пойдем, нам пора. В казарме почти никого не осталось.
Дар поспешила за Неной. Когда они вышли из казармы, Нена заметила кинжал на поясе у Дар.
— Избавься от него поскорее! Если увидит кто из солдат, тебя сразу выпорют!
Дар порвала веревку, к которой был подвешен кинжал, и лихорадочно огляделась по сторонам в поисках места, где бы спрятать оружие.
— Загороди меня, я его закопаю, — шепнула она.
Дар думала, что Нена побоится рисковать, но та исполнила ее просьбу. Дар вырыла кинжалом небольшую ямку, уложила его туда и присыпала землей.
Нена облегченно вздохнула.
— Вот и хорошо, — сказала она, — выпороли бы тебя — одно это было бы плохо. Но что хуже — Коль узнал бы, что ты тут. Он ненавидит тебя, Дар! На этот раз у тебя нет орка, который тебя спасет!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});