Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Герцогиня Хардин - Эльза Скарлетт

Герцогиня Хардин - Эльза Скарлетт

Читать онлайн Герцогиня Хардин - Эльза Скарлетт
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 218
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
леди Хардин, — ответил он, целуя мою руку. — Мне, как канцлеру, предстоит ознакомить вас с процедурой голосования в королевском совете. Но сначала позвольте представить главную фрейлину ее Высочества, леди Ириду Грасс, мою дальнюю родственницу. И одну из фрейлин принцессы, леди Суилинь Брионир. — Леди присели в реверансах. — Леди хотели пообщаться с вами, — закончил герцог.

— Навряд ли я могу уделить много времени вашим протеже, — ответила я, помня приказ никуда ни с кем не ходить.

— О это быстро, — заверила меня с улыбкой старшая дама. — И не займет много времени.

— Леди Грасс, — вмешался Корин. — У нас действительно мало времени. Если это важно говорите сейчас, или вы можете дождаться нас после собрания.

Леди недовольно поджала губы.

— Ну, хорошо, — сдалась она. — Я хотела вас, леди Хардин, пригласить от имени принцессы, на знакомство с ее Высочеством. Принцесса очень хотела с вами познакомиться и выражала желание, что вы станете ее фрейлиной.

Предложение было неприемлемым и даже оскорбительным.

— Леди Грасс, — взяв холодный тон ответила я. — Это неприемлемо по моему статусу. И я думаю вы знаете об этом. Посетить в ближайшее время принцессу у меня навряд ли получится. Я учусь и не имею для этого свободного времени. Однако, передайте благодарность принцессе за приглашение.

Предложив мне стать фрейлиной, принцесса фактически принизила мою значимость для королевства. Гораздо корректней с ее стороны было бы предложить прийти как гостье. Поэтому мой отказ был весьма ожидаем. К тому же принцесса не соизволила написать приглашение мне на встречу сама, как полагалось для высокотитулованной особы, а передала устно через фрейлину, что давало мне возможность отказать так же устно. Письменное приглашение я бы не могла проигнорировать.

Надо отдать должное леди Грасс, она ничуть не оскорбилась и не возмутилась, а спокойно выслушав, даже уважительно посмотрела на меня. И я возблагодарила свою преподавательницу этикета, которую всеми фибрами души не любила за строгость в детстве. Эти моменты и инсинуации мне были втолкованы давно. Больше возмущения от моего отказа я увидела в глазах Суилинь, где на миг мелькнула ненависть.

— Обязательно передам, леди Хардин. Значит вы учитесь?

— Лея? — прервали наш разговор, удивленным восклицанием сбоку. К нам присоединился Аранэль: — Ты что здесь делаешь?

Мы перевели взгляды на старшего наследника герцога Ризгаса.

— Вы знакомы? — задал вопрос сам герцог и тут же спохватился. — Леди Хардин, это мой старший сын, Аранель Ризгас. И судя по всему вы знакомы.

А лицо Аранэля удивленно и озадаченно вытянулось:

— Леди Хардин?

Затем дроу бегло осмотрел меня, отметив рядом стоящего Корина и тиару. И удивление сменилось пониманием, осознанием и грустью.

— Отец, леди Хардин, учиться в королевской академии под именем адептки Леи Харель, — пояснил он.

Вот теперь удивление промелькнуло на лице герцога, одновременно сменившись непониманием.

— Так пожелал его Величество, — пояснил для присутствующих Корин.

А леди Грасс вопросительно посмотрела на Суилинь.

— Харель? Это та адептка, которая смогла посеять разногласия между моими сыновьями? — задумавшись спросил, глядя на меня и улыбаясь герцог-дроу. — Ну, теперь понятна причина конфликта…

— Наш конфликт с Элдрином касался не только леди Лейяны, — угрюмо заключил наследник.

— Так это же замечательно! — воскликнула леди Грасс. — Значит вы знакомы и с Суилинь. Маркиза искренне желает стать вашей подругой, леди Хардин.

Я перевела взгляд на смущенную эльфийку, вопросительно посмотрев на нее. Уж с кем я точно не стану подругой, так это с ней.

— Правда? — едко спросила я.

Однако леди Грасс не уловила моего сарказма. Эльфийка покраснела.

— Конечно, — тем временем продолжала леди, — аристократкам очень сложно бывает найти понимание и общество среди адептов низших сословий. А леди Брионир могла бы вам рассказать о столичной моде и правилах.

Я едва сдерживалась от едкого ответа, с усилием сохраняя бесстрастное выражение лица. И постаралась чтоб мои дальнейшие слова прозвучали как можно более нейтрально:

— Боюсь, леди Грасс, у меня нет проблем с общением среди адептов с низшим сословием. А вот с адептками из высших, как раз возникают. Я уже поняла, что в столице принято следить за количеством украшений и внешним видом гораздо больше, чем за своей личностью и воспитанием. И при всем желании, местная «мода» меня ничуть не прельщает. У нас в герцогстве яркий макияж и броские наряды носят как раз женщины недостойных профессий, для прельщения мужского внимания. А вот среди аристократок как раз приветствуется скромность.

У леди Грасс промелькнуло искреннее удивление на лице.

— Ну, ваше восприятие продиктовано провинциальной жизнью, — сделала вывод она. — Красивая женщина должна иметь соответствующую огранку. Вы привыкните со временем…

— Надеюсь, что нет, — парировала я. — Есть люди в стиле барокко[1]: много красивых деталей, а в целом — безвкусица. Не желаю приучаться к таким «порядкам».

Леди не нашлась что ответить. А улыбки на лицах Корина, Истеда и старшего Ризгаса, говорили, что наш разговор позабавил их.

— Леди Хардин, я должен вам объяснить процедуру голосования в королевском совете, — напомнил герцог Ризгас. — Позвольте проводить вас, как старшему из присутствующих и Главе королевского совета?

Герцог подставил мне локоть. И мне не оставалось ничего другого, как принять его, отпустив руку Корина. Сделав прощальный поклон дамам, мы пошли в сторону зала для голосований. Корин, Аранэль и Истед последовали за нами.

— Леди Хардин, у вас много общего с вашим отцом и дядей… Мне импонирует ваше желание не быть похожей на остальных. И я искренне сожалею, что вы не можете теперь стать моей будущей невесткой. Ваша речь весьма экстравагантна и оригинальна. «Люди в стиле барокко» — процитировал он меня. — Да, несомненно, это новый уровень дворцового сарказма.

— Лорд Ризгас, боюсь леди с собственным мнением — может стать проблемой для будущих родственников, — парировала я. — А мне бы не хотелось терять индивидуальность.

— Индивидуальность — это осмелиться вылить компот на будущего герцога? — продолжал веселиться дроу.

— Вылить компот — это способ остановить заносчивость вашего старшего сына. Остальные не посмели в той ситуации даже слова сказать. Извините за тот случай.

— Да, это требует определенной смелости… — Согласился дроу. — Но это воспоминание станет надолго темой для шуток в нашей семье. Так что я вас прощаю уже за это.

Мы дошли до следующей залы и лакеи открыли створки массивных дверей перед нами, пропуская внутрь.

Зал заседаний королевского совета представлял собой довольно большое помещение с овальным столом посередине, в центре которого находился большой белый кристалл. Вокруг стола стояли высокие кресла с гербами герцогств выгравированных на спинках, по периметру залы — стеллажи с законодательными книгами, и манускриптами. У широкого, стрельчатого окна во всю стену с цветной мозаикой, изображающей богиню правосудия

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 218
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Вита
Вита 25.04.2025 - 18:05
Прекрасная история... Страстная, ненавязчивая, и не длинная
Лена
Лена 27.03.2025 - 03:08
Горячая история 🔥 да и девчонка не простая! Умничка
Неля
Неля 25.03.2025 - 18:03
Как важно оговаривать все проблемы. Не молчать. Прекрасная история
Михаил
Михаил 16.03.2025 - 02:00
прочитал написано очень читаемо откровенно Спасибо автору и ВАМ