Любовь-целительница - Джослин Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Потому что он хочет очернить меня в твоих глазах.
– Что? – Это слово неожиданно было сказано громче, чем она намеревалась, и кое-кто посмотрел в ее сторону. Она сделала вид, что это был всего лишь кашель.
Александр дождался, пока внимание всех снова переключилось на виконта, и пробормотал:
– Шиан как-то говорила, что сквайр влюблен в тебя, Чайна. – Он погладил ей спину. – Я могу понять почему.
Она готова была уже ответить, когда лорд Тернбулл поднял бокал и громко провозгласил:
– За нашу хозяйку! За леди Виолу! – Порыв ветра обвил драпировку вокруг его головы, он сбросил ее и снова воскликнул: – За леди Виолу!
Слова отозвались странным эхом на поляне. Головы повернулись туда, откуда тост повторялся снова и снова со всех направлений, и это сопровождалось порывами ветра, которые налетали с разных сторон.
– Как вы добились того, чтобы это произошло? – воскликнул сэр Генри, держа Шиан за руку, чтобы порывы ветра не сбили ее с ног.
Внезапно над деревьями появился яркий движущийся шар, и ветер устремился к нему.
– Квинт! – крикнула Чайна. – Александр, нам нужно немедленно уходить отсюда!
Схватив ее бокал, он бросил его на стол вместе со своим. Стекло разбилось, но этот звук был поглощен шумом, раздававшимся из-за деревьев.
– Бежим! – крикнул кто-то, когда ветер стал ожесточенно рвать все вокруг. Деревья отчаянно скрипели, раскачивались и гнулись едва не до земли. Звезды над головой скрылись за клубящимися облаками, которые гнал по небу обезумевший ветер.
Бумажные фонари были изорваны в клочья или превратились в языки пламени. Искры взвились в воздух. Драпировка словно ожила. Она срывалась с деревьев и хлестала людей. Александр едва не оказался в ее ловушке, но Чайна бросилась к нему и сорвала тонкую материю, которая обвилась вокруг его ног.
– К каретам! – крикнул лорд Тернбулл. Он обежал каменную ограду, направляясь к карете. Добежав, он распахнул дверцу. Ветер сорвал дверцу с петель и швырнул ее на дерево. Взобравшись внутрь кареты, он втянул к себе мисс Аптон.
Где была леди Виола?
Чайна выпуталась из материи, которая обмоталась вокруг ее головы. Леди Виола свернулась клубком между столом и скамейкой. Ветер яростно вился вокруг нее, словно пытаясь сорвать с нее одежду и волосы.
Подбегая к ней, Чайна увидела свет среди раскачивающихся деревьев.
– Квинт, останови это! Она не хотела причинить зло!
Ветер ревел с яростью маньяка. Пробиваясь через стену крутящихся листьев, Чайна почувствовала, как что-то ударило ее по лицу. Она схватила леди Виолу за руку и рывком поставила на ноги. Затем стала толкать ее перед собой, преодолевая сопротивление обезумевшего ветра.
Стоны воздушного вихря превращались в визг, он словно пытался снова затащить женщин в свой водоворот. Чьи-то сильные руки поддержали Чайну. Подняв голову, она с трудом приоткрыла глаза и увидела, что это Александр.
– Не отпускай ее! – крикнул он.
Чайна едва расслышала его, но кивнула. Пока Александр оттаскивал женщин в сторону, она крепко удерживала леди Виолу.
Внезапно ветер стих. Они повалились на землю, и наступившую тишину нарушили громкие рыдания леди Виолы.
Чайна поднялась на ноги, но тут же снова упала. У нее ныл и болел каждый мускул в теле. Александр поднял ее и прислонил к своему плечу. Она всей грудью вдохнула исходящий от него теплый живой запах.
– Больше не делай этого, – сказал он.
– Чего именно?
– Не рискуй своей жизнью.
– Я не могла допустить, чтобы Квинт причинил ей вред.
Он сел, привлек ее к себе.
– Это зашло слишком далеко.
– Шиан! – крикнула Чайна, вскакивая на ноги. Голова у нее кружилась, но она, пошатываясь, направилась к каретам. Где Шиан? Не случилось ли с ней что-нибудь?
Увидев, что двое людей выбираются из кареты, Чайна замедлила шаг и прислонилась к невысокому деревцу, верхушка которого была срезана. Она увидела, как мужчина помог женщине выйти из кареты, после чего заключил ее в объятия и принялся целовать, не скрывая своей страсти.
Лорд Тернбулл и мисс Лорен Аптон? Виконт спрятал голову в ее волосах, выкрикивая, что он не знает, как бы он жил, если бы она была убита. Заглянув ей в глаза, он сказал, что хочет видеть ее сегодня в своей постели.
Чайна подавила готовый вырваться крик.
– Я люблю тебя, Сидни, – отвечала мисс Аптон, не пытаясь приглушить голос.
– Если бы только твой отец был наследником. – Он издал прочувствованный стон. – А мой не был бы таким прожженным игроком, к тому же самым невезучим во всей Британии.
Повернувшись в ту сторону, где ее ожидала карета Недеркоттов, Чайна резко остановилась. Оказывается, за ее спиной, на расстоянии, достаточно близком для того, чтобы услышать слова ее нареченного и кузины, стояла леди Виола. Сбросив ладонь Александра со своей руки, она двинулась вперед.
– Пропала Принцесса, – сказала она, и ее жених и кузина с виноватым видом отпрянули друг от друга. – Лорен, пожалуйста, найди ее, пока мой дорогой жених поможет мне взобраться в карету.
– Сию минуту, – ответила кузина, глядя в землю. Это была поза, которая позволяла ей скрыть свою любовь к лорду Тернбуллу.
Чайна услышала, как Шиан окликнула ее по имени. Она бросилась к сестре, крепко обняла ее, затем отступила на шаг. На левой щеке Шиан виднелся синяк, кожа была содрана. Чайной овладел гнев. Она выполнила все, о чем просил Квинт, однако же сестра ее пострадала.
– Я чувствую себя прекрасно, – сказала Шиан, стараясь не стискивать зубы при каждом слове.
– Я вижу, что сэр Генри и сквайр уезжают. Поезжай с ними в замок Недеркотт и подожди нас там.
– Но, Чайна…
– Отправляйся с ними немедленно. – Снова налетели порывы ветра, который закружился вокруг, словно предостерегая их от возвращения на поляну. – Иди. Я тоже приду туда, как только поговорю с Квинтом.
Глаза Шиан понимающе округлились. Быстро обняв сестру, она побежала перехватить карету, которая поворачивала, чтобы выехать на дорогу.
– Ты также должен идти, Александр, – сказала Чайна.
– Я пойду вместе с тобой.
– Вот за этими деревьями находится Квинт.
– Каким образом?
– Я не знаю, но он там. – Она посмотрела сквозь деревья, где светился знакомый шар. Двинувшись в его сторону, она не удивилась, что ветер сделался еще сильнее, пока Квинт обретал человеческий облик. – Ты его видишь?
Шагая в ногу с ней, Александр покачал головой:
– Только мерцание света. Это могут быть светлячки в траве, или отдаленные вспышки молнии, или звезды, проглядывающие сквозь облака.
– Я вижу его. Он показывает мне жестами, чтобы я подошла к нему и поговорила с ним.