Колдун из клана Смерти - Наталья Турчанинова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пятая — зима, север. Вода. Эта песнь нирваны, всеобщего покоя и счастья… Если исказить ее — в мире никогда этого не будет. Кроме того, в танка ровно тридцать один слог. По количеству божеств, которые в содружестве друг с другом создают этот мир. Если слогов будет меньше или больше — боги разгневаются, и это приведет к страшным бедам…
Она сумела заинтересовать «ночного рыцаря». Скрасила его скуку. Доказала, что ее острый ум может пригодиться клану. И стала одной из Золотых Ос.
Миклош не ошибся в ней, как когда-то в нем не ошибся Луций. Норико оказалась выгодным приобретением. Сейчас японка жила и работала вне Столицы, имела персональную охрану и отчитывалась только лично перед господином Бальзой. Она заведовала всеми финансовыми потоками клана, руководя ими из Цюриха столь ловко и умело, что даже Рамон де Кобреро мог лишь пожалеть, что она не принадлежит негоциантам.
— Как обстоят дела в Confoederatio Helvetica[21]?
— Без происшествий. Тихая, мирная, ленивая страна. В ней не кипят такие страсти, как здесь.
— Неужели? А паника на финансовом рынке в начале декабря?
Лицо Норико осталось безмятежным, как поверхность подземного озера:
— Эта досадная неприятность не стоит вашего внимания, господин. Напряженность возникла после того, как вьесчи стихийно перевели часть фондов за границу. Нас она не коснулась. К тому же, ситуация стабилизировалась.
— Что стоит моего внимания, а что нет — предоставь решать мне, — промурлыкал Миклош, нехорошо прищурившись. — Ты знаешь, зачем я тебя вызвал?
— Йохан нашел возможным сообщить последние новости.
Господин Бальза поднялся из-за стола:
— Сыграем в шахматы?
— Предпочитаю гомоку-нарабэ[22], господин.
Бальза тонко улыбнулся:
— Эта игра слишком скучна для меня. Ты ведь знаешь.
Норико прикрыла веки:
— Тогда, возможно, вы предпочтете сёги[23]? Сёгуны династии Токугава высоко ценили ее.
— Меня не интересует мнение людских царьков. В особенности тех, которые давно пребывают в могиле. Возможно, эта варварская игра и развивает стратегическое мышление, но ничто в мире не заменит шахматы. Впрочем, ты гостья. Я согласен с твоим выбором.
Норико играла несколько иначе, чем Рэйлен. Она поддавалась. Но делала это столь тонко и тактично, что господин Бальза в полной мере вкусил удовольствия от своей победы. Довольно быстро ему удалось «усилить» своих белых кё, а затем дело пошло, как по маслу, даже несмотря на отчаянное сопротивление черных.
И сегодня Миклош первым заговорил о поэзии. Классической персидской. В ней он разбирался гораздо лучше, чем в японской. Хайям, Анвари, Моулави, Саади, Хафиз и, разумеется, Абулькасим Фирдоуси с его «Шахнаме».
— Поэма! «Шахнаме»!.. — небрежно фыркнул Миклош. — Тридцать пять лет работы, пять тысяч бейтов[24]… И что в итоге? Чего он добился?
— Его помнят, господин, — осторожно заметила Норико.
— А толку-то? Он, как и все остальные люди, сгнил в могиле. Возможно, его талант и раскрылся бы, если бы поэт оказался несколько тщеславнее и мудрее. А так он вызывает у меня лишь презрение за упущенные возможности.
— Ему предлагали стать одним из нас? — удивилась женщина.
— Да.
— И кто же? Фэриартос?
Миклош снисходительно улыбнулся:
— Ошибаешься. Это были огнепоклонники. — Нахттотер пожал плечами, передвигая фигуру. — Всем нужны придворные лизоблюды, которые будут прославлять их.
— Но не вам.
— Я сам в состоянии себя прославить. Для этого мне не нужны бездарности. Что касается Альбукасима… В своем творении он упомянул про богатырей-героев. Тех, на которых опирался трон Ахеменидов[25].
Уходит солнце за гористый выступ,И войско ночи движется на приступ.Уже объемлет землю тишина,И в тайну явь земли превращена.День обращает в бегство тьма ночная,И солнце угасает, отступая…[26]
— Значит, это был клан Асиман?.. — Норико улыбнулась уголком рта.
— Да. Еда в обмен на власть. Очень много еды. Но к моменту прихода Искандера Зулькарнайна[27] родственникам ар Рахала все порядком надоело. До блаутзаугеров наконец-то дошло, что македонская кровь ничуть не хуже персидской. Так что, лишившись «защитников», Дарий[28] отправился на свалку истории. А поэту, много веков спустя, было предложено стать кровным братом. Но он отказался. И отправился следом за всеми остальными. В могилу.
Миклош не преминул воспользоваться подвернувшейся возможностью, «съел» две фигуры Норико, вернул их на доску, уже в качестве своих и поставил мат черному Гёку.
— Я восхищена блестящей победой господина, — японка склонила голову.
Глава клана самодовольно улыбнулся. Посмотрел на часы:
— На сегодня игра закончена.
— Я и мои дайсё всегда в вашем распоряжении, господин, — чинно поклонилась Норико.
Глава 17
Новый Год
Все мы в сточной канаве, но некоторые смотрят на звезды.
Оскар Уайльд. Веер леди Виндермир.31 декабряНесмотря на толстые стекла и бронированные жалюзи, рев снегоуборочной машины разбудил Миклоша.
Пребывая в самом наихудшем из своих многочисленных черных настроений, нахттотер спустился вниз. Заглянул в обеденный зал. Там хозяйничал Роман с помощниками. Сервировка стола была закончена. Слуги наводили последний лоск перед грядущим праздником.
— С наступающим Новым годом, нахттотер! — поприветствовал дворецкий господина Бальзу.
В ответ Миклош пробурчал что-то неразборчивое, но отнюдь не праздничное. Он придирчиво изучил помещение и перевел взгляд на высокое окно.
Недалеко от особняка возвышалась большая, нарядная, сверкающая многочисленными огнями ель. Вокруг нее суетились солдаты. Тут же, на большой расчищенной от снега площадке устанавливали коробки с фейерверками. Вдали, в английском саду, работали наемники. Они развешивали среди заснеженных кустов разноцветные пузатые фонарики.
— Душераздирающее зрелище! — фыркнул Миклош и покачал головой. — Осталось только пригласить цыган и утопиться. Кстати говоря, я, кажется, просил — никаких хлопушек. А… безнадежно, — он махнул рукой. — Черт с вами. Роман, проследи, чтобы эти идиоты не спалили мой дом.
— Разумеется, нахттотер.
— Ты видел Йохана?
— Да. Он в бассейне.
— Какую кровь прикажете подать к празднику?
— Никакую, — господин Бальза изучил на свет один из богемских фужеров, привезенных им еще из Праги. — Развлекайтесь, — он особо выделил это слово, — без меня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});