"Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Шелег Дмитрий Витальевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на тревогу, вызванную недавней стычкой, ночь прошла спокойно. Чуть свет отряд тронулся в путь и после обеда достиг пункта назначения.
Крепость была переполнена — расположившийся на зимовку корпус Фонтена в разы увеличил гарнизон Номингема. Не только казармы, но и прикрепостной поселок были плотно заселены. На лироков то и дело бросали удивленные взгляды, пару раз приходилось объяснять встречным конникам и пехотинцам, что за странные люди едут вместе с отрядом.
— Так нам и остановиться будет негде, — недовольно пробурчал Бонкр.
— Да, перекусить было бы неплохо, — согласился Арт. — И переночевать где-то надо. Как бы ни повернулись дела, пускаться сегодня в обратный путь будет слишком поздно.
— В крепости должны быть места для приезжих, — сказал лучник.
— Должны, — согласился Арт, — но ты же видишь, какое здесь столпотворение. Сомневаюсь, что они не заняты. И потом, куда девать лироков? Их на постой в крепость точно не пустят.
— А может, оставим их здесь? Им не привыкать, разместятся в поле, — предложил Кушен.
Саша бросил на него гневный взгляд:
— Оставим здесь, говоришь! Что-то ты молчал об этом в недавней стычке, не предлагал оставить лироков в стороне! Мы приехали вместе, вместе и остановимся. Впрочем, если кто-то недоволен, может попроситься на постой персонально.
— Все правильно, командир, — отозвался ветеран-пехотинец, — если кто плох — гони его из отряда, а если нет, то не дели на первый и второй сорт.
Кушен съежился под пристальными взглядами друзей.
— Я хотел, как лучше, — пробормотал он.
— Плохо ты хотел, — проговорил Бонкр. — Тем не менее остановиться где-то надо.
— А что, если… — Саша замолчал и рассмеялся.
— Командир, ты что-то придумал?
— Скорее вспомнил. У кого-то здесь есть невеста. Почти родственница. Это я о тебе, Бонкр.
— Что? Сэт побери! Не напоминай мне об этой истории.
Арт и Кушен улыбались.
— Что за история? — поинтересовался лучник. О сватовстве Бонкра в Тронке не знали.
— Так, ничего интересного, — попробовал отговориться великан.
— Бонкра хотели разыграть, — начал говорить Кушен, но получил от того затрещину и замолчал.
— Да ладно, никто не заставляет тебя жениться, — сказал Арт. — Кстати, вы с Кушеном переживали, что не смогли принести свои извинения за шутку лично. Самое время.
Бонкр вздохнул:
— Ладно, поехали к мадам Фри. Где-то пообедать все равно надо.
Через несколько минут они остановились около кабачка, в котором работала упомянутая мадам.
Повариха Бонкра узнала.
— Ну что, пожаловал, женишок? — Повариха поигрывала увесистой поварешкой. — Жениться будешь или как?!
— Я это… того… — промямлил Бонкр.
Смущение этого громилы выглядело потешно.
— Ладно, не пугайся. Скажи спасибо своему другу, он все мне рассказал.
Мадам Фри нашла несколько минут на то, чтобы пожурить несостоявшегося жениха и вместе посмеяться над старой историей. Но с размещением на постой она ничем помочь не могла — все свободные места были давно заняты.
Компания лесных людей привлекала немалое внимание окружающих. Тем не менее Арту пришлось оставить отряд в кабачке и отправиться к генералу, занявшему в крепости лучшие апартаменты и потеснившему коменданта. Фонтен был довольно категоричен и к такому положению вещей относился как к должному. Нет, он вовсе не был избалован, при необходимости мог переночевать и в палатке. Но, имея возможность устроиться с удобством, генерал вспоминал о своем высоком положении не последнего в королевстве вельможи.
— Десятник Арт из крепости Тронк к генералу, — представился Саша адъютанту и приготовился к ожиданию. Но ждать не пришлось. Офицер скрылся за дверью и уже через минуту попросил Арта войти.
Фонтен располагался в кресле у балкона, глядя на крепостной двор.
— Эр генерал, прошу разрешения войти. Десятник Арт, командир отдельного отряда крепости Тронк, — представился Саша.
Фонтен порывисто встал.
— Арт? А, тот самый отряд, что мы встретили на подступах к Тронку?
— Тот самый. Ваша конница тогда здорово выручила нас.
— Я тебя помню, десятник. Так, значит, ты так и командуешь отрядом?
Саша пожал плечами:
— В крепости почти не осталось офицеров.
— Непорядок. Но об этом позже. О чем ты хотел говорить?
— Прежде чем поведать о причине моего появления здесь, хочу рассказать о наших дорожных приключениях. Отряд мапри примерно сотни в полторы численностью напал на нас примерно на середине пути сюда.
— Дежурного офицера! — крикнул генерал.
Через минуту один из лейтенантов Фонтена вытянулся перед ним в струну.
— Три сотни кавалерии срочно на дорогу из Номингема в Тронк.
Лейтенант кивнул и бросился исполнять поручение.
— Прошли сутки, вряд ли дикари остались на месте, — пробурчал генерал, — но проверить все равно необходимо, его величество недоволен невысокой эффективностью наших действий. Итак, с этим хватит. Теперь о том, что же привело тебя ко мне.
Саша вздохнул и пересказал Фонтену историю встречи с лироками.
— Любопытно. — Генерал мерил комнату большими шагами. — Но кажущиеся преимущества от этих переселенцев не так велики.
— Почему? Разве королевство не нуждается в населении?
— Нуждается. Было бы их десять тысяч или хотя бы пять. А так, около полутора сотен воинов с семьями. Политику пока оставим в стороне. Что делать с языком? А место? Приграничные районы пусты, но захотят ли их семьи там поселиться? Дикари постоянно совершают набеги на эти земли. Селить же лироков вдали от границы нет смысла. Да и непросто там со свободными землями.
— Есть у меня одна мысль, эр генерал. Если все получится, то и лирокам поможем и себе.
— Ну-ка, ну-ка. Что за мысль?
— За мелкими отрядами дикарей, похожими на тот, что мы встретили по пути сюда, можно гоняться не один год.
— У нас нет столько времени, сэт возьми!
— Согласен, эр генерал. Надо выманить мапри в поле, туда, где мы будем их поджидать. Собрать все силы и покончить с клыкастыми разом.
— Предложение хорошее. И как ты себе это представляешь?
— Что сделают дикари, если узнают, что покинувший родные места отряд лироков прихватил с собой весь золотой запас племени? Предки собирали и хранили это золото. Спасая сокровища, лироки отправились на чужбину — к нам.
— Как, у них с собой много золота? — Генерал чуть не подпрыгнул.
— Нет у них золота, но дикари-то об этом не знают.
Генерал задумался.
— А все-таки жаль, что сокровищ нет, — сказал он через несколько минут. — Мапри, конечно, могут клюнуть на такую приманку, только как все это организовать?
— Я слышал, что дикари скупают через посредников драгоценные металлы.
— Чего только люди не наболтают. Королевство с этим борется.
— Пока не побороло окончательно, мы можем использовать это в своих целях. Главное, чтобы слухи о золоте лироков дошли до мапри. Селим лесных жителей недалеко от границы, якобы временно, пока идут переговоры с королем об их окончательном размещении, а вокруг собираем силы, достаточные для того, чтобы противостоять крупному отряду врагов, и ждем. Уверен, зубастики обязательно явятся за таким призом, и отряд их будет весьма многочисленным.
— Заманчиво. — Фонтен резко остановился. — Заманчиво, но опасно. Где взять силы для ударного кулака? Дополнительных войск король нам не даст.
— Надо, чтобы дал. Эр генерал, я верю, ты сможешь его убедить. Разобьем мапри здесь — и перебросим войска на юг. Кроме того, можно временно уменьшить гарнизоны приграничных крепостей, тайно собрать все силы для решающего удара.
— Ты представляешь, что будет, если дикари не купятся на приманку и ударят в другом месте?
— Представляю. Но другого способа покончить с набегами я не вижу.
— Заманчиво, сэт побери! Решено, я буду просить у его величества дополнительные силы. Так говоришь, что ты простой десятник, эр Арт? — Генерал хитро прищурился.





