Газлайтер. Том 9 - Григорий Володин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В холле враги тоже выходят из строя, и гвардейцы принимаются скручивать пленников. Граф Носье выглядит немного растерянно. Сбросив доспех, я подхожу к нему.
— Кажется, я слышал лай, — изумленно произносит Носье.
— Чего только в пылу битвы не привидится, — пожимаю плечами.
— Да, наверное, привиделось, — помедлив, соглашается тот. — Вернее, послышалось.
Дальше целых два часа уходит на разбирательство. Я доказываю вошедшему Банкратову, что армейцы напали по наводке Рекбера, передаю необходимые воспоминания, и он немедленно едет в Версаль подавать ноту протеста. Носье тоже не теряет времени и вызывает военных жандармов, которым передает Гонье. Военные следователи, понятное дело, допрашивают и меня тоже.
— Месье Данила, наш союз в силе? — спрашивает Носье, когда нас отпускают.
— Верно, — киваю. — Кстати, не расскажите, почему у вас с Рекбером такая серьезная вражда? Ведь именно сегодня он поставил очень многое на кон, чтобы разобраться с вами.
— Ох, месье Данила, вам лучше не знать, — сокрушенно качает головой Носье. — Первопричина вражды уходит корнями еще в нашу школьную пору, затем обрастала всё новыми и новыми дрязгами. Мы вечные непримиримые враги.
«Из-за бабы что ли? — невольно думается мне. — У лягушатников всё из-за них».
Подтвердив союз с Носье, я уезжаю в резиденцию. Моя командировка опять задержалась, а так ведь не хотелось. Но куда деваться.
Утром следующего дня завтракаю яичницей по-французски, когда звонит Банркатов:
— Голубчик, я одновременно с хорошей и плохой новостями. Хорошая — Корона объявила Рекбера-старшего в розыск. Плохая — герцог сбежал, и надзорные службы пока не имеют представление, где он.
— Действительно, плохая, — замечаю, уминая завтрак.
— Не стоит волноваться, голубчик, — утешает посол. — Рекберу не скрыться. Силовики в Париже контролируют каждый чих, а значит скоро он угодит на помост с гильотиной. Хорошего дня вам!
Я от нечего делать достаю бракованное зеркальце и насыщаю его энергией. Взамен сломанного Змейка уже получила новый артефакт. А с этим мне хочется поиграться. Действительно, это зеркало теперь работает наоборот — то есть запаковывает владельца в непробиваемое ДЛЯ НЕГО силовое поле. Все атаки владельца остаются внутри поля. Я надеюсь, подобных браков больше не произойдет. Не хотелось бы, чтобы мои гвардейцы навредили сами себе.
Пока вожусь с зеркалом, к столу тихо подходит Лена.
— Вчера всё прошло хорошо? — спрашивает.
— Да, в целом неплохо, — улыбаюсь.
Она садится мне на колени и, обхватив мою шею руками, целует в щеку.
— Даня, «неплохо» — это значит, что ты опять уничтожил армию Мастеров? — игриво улыбается невеста.
— Да какая там армия, — вздыхаю. — Всего лишь один Мастер, да и то слабосильный.
Лена продолжает улыбаться, пока на ее коленях с тихим «тяв» не возникает Ломтик. В зубах щенок держит оторванный плинтус.
— Ломтик⁈ — в ужасе восклицает Лена. — Ты почему хулиганишь?
Опять у малого зубы чешутся. Хорошо, что дом казенный, а когда вернемся, как с ним справляться? Мне жалко свой ремонт, я за него кровными платил…
От мыслей отрывает вой сирены и звуки стрельбы из двора. Лена сразу вскакивает с меня и рефлекторно поправляет железные браслеты на руках.
— Стой здесь, — предупреждаю и, раскрыв настежь приоткрытое окно, сигаю со второго этажа.
На резиденцию напал всего один человек, но это второранговый Мастер, очень сильный, а значит посольской охране не удержать монстра. Лучше потороплюсь, пока двор не устелил ковер из десятков жертв.
Прямо на бегу обрастаю каменным доспехом. На моем массивном наплечнике вдруг возникает Ломтик с какой-то фиговиной в зубах. Поворачиваю к нему гранитный шлем.
— Ты чего здесь забыл? Ныряй в тень, — замечаю, что он держит в пасти бракованное зеркало, которое я оставил на столе. Хм, а ведь мысль. — Стой! — каменными пальцами забираю у него из зубов артефакт. — Всё, прячься.
Впереди посольские безопасники пытаются задержать огневика, в траве зияют черные пропалины. Во все стороны летят огненные ливни.
— Отступайте! — гаркаю я, и безопасникам не нужно повторять дважды. Они далеко не трусы, не раз нюхали порох и знают, что против такого врага им не выстоять. Мгновенно безопасники убегают за мою спину, не переставая обстреливать огневика.
— Данила Степанович, подкрепление вызвано! — кричит один из отступающих.
— Хорошо, — бросаю и приближаюсь к застывшему огневику. — Неужели ко мне пришел с визитом сам герцог Рекбер?
— Щенок, ты чересчур прозорлив, — вздыхает Мастер, разводя огненные руки в стороны. — Сегодня я надеялся избавиться от своего старого врага…Чертов Носье столько ужасного мне сделал! С самой юности он стоит у меня поперек горла!
— Да что же вы с ним не поделили! — не выдерживаю я. — Что у вас случилось в школе?
— Это уже неважно, — отмахивается Рекбер. Ну гребаные интриганы, вам жалко что ли? — Я сделал роковую ставку, из-за тебя она сгорела впустую. А теперь сгоришь ты.
— Ладно, давай, — киваю. — Бей. Покажи свою силу, если она у тебя осталась, лягушатник. Но мне кажется, что ты давно уже сдох.
— Сдох⁈ Да как ты смеешь⁈ — разведенными руками он образует красно-золотую сферу объемной техники. Точно второй ранг. — Молись, варвар!
Прежде чем он атакует, я бросаю ему под ноги активированное зеркало. В ту же секунду Рекбер завершает каст, и стена пламени натыкается на вспыхнувшее зеленое силовое поле. Ударная волна перенаправляется назад и огневика отшвыривает, как куклу. Золотые воронки пляшут поверх раскаленного доспеха.
За выпавшие секунды я успеваю отбежать, и когда силовое поле разбивается вдребезги, освобожденный поток жара пролетает мимо меня. Сам же я пользую моментом и обрушиваю псионический ливень на стонущего Рекбера. Взрывы по нервам сотрясают герцога, доспех разлетается на искры. Он лежит, обессиленный, бледный.
Скинув доспех, я с ухмылкой наклоняюсь над герцогом и хватаю его за волосы. Огненные техники само собой заберу, но помимо них есть еще кое-что интересное.
— Ну сейчас я всё узнаю, — обещаю. — Что вы там с Носье не поделили, два жабоеда.
Информация в мгновение ока поступает мне в мозг. Застыв, я удивленно хлопаю глазами.
— Да ладно? Серьезно? Из-за такой ерунды?
Глава 23
Возвращение
— Кто бы мог подумать, — качает головой Банкратов, разглядывая