Доброй ночи, мистер Холмс! - Кэрол Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как мило, ваше величество, – дразняще улыбнулась Ирен. – Вилли, ты меня вполне устраивал, когда был кронпринцем. Все решения все равно принимал ты.
– Да, это верно, – улыбнулся великан ей в ответ.
– Не стану отрицать, я внимательно изучила книгу. Я пыталась выяснить, какие ядовитые смеси уже имеются в замке. Пенелопа была со мной и может засвидетельствовать мои слова.
– Ну и? – нахмурился король.
– Известно ли тебе, что семечки яблок в большом количестве смертельны? Ты никогда не замечал, что Гортензия съедает огромное количество яблок и всегда откладывает семечки?
– Да… Но это уже давно вошло у нее в привычку. Она немного нервная… У нее есть свои странности… Она точно так же поступает и с апельсиновыми косточками.
– А ты знаешь, что Бертран пользуется снадобьем для роста волос?
Король рассмеялся:
– Мой младший брат в отчаянии. Он и без того переживает из-за малого роста, а теперь вдобавок и волосы растерял. Так что дурного в этом снадобье?
– Он использует отвар из яборанди. При внутреннем применении это сильный яд.
Король подошел к столу и плеснул себе еще коньяка:
– То есть ты хочешь сказать, что двое из моих ближайших родственников подозреваются в убийстве отца. Это невозможно. Их никогда ни в чем не обвинят. Ни при каких обстоятельствах. – Король говорил решительно и безапелляционно. – Даже ради того, чтобы смыть грязь с моего доброго имени. Или же имени самого близкого для меня человека.
Ирен вздохнула и отпила коньяк. Бокал с огненной жидкостью на фоне ее черного платья переливался, будто огромный топаз.
– В таком случае, ваше величество, мне нужно найти другого подозреваемого.
Я села прямо. Мои юбки зашуршали, словно мыши в подполе. Ни он, ни она практически не обратили на меня внимания.
– У тебя это получится, милая? – с тревогой спросил король. – Ты сможешь вывести себя из-под удара?
– Постараюсь. – Ирен встала и, не взирая на разницу в росте и социальном положении, глянула на короля как на равного. Осмелюсь заметить, что в моральном плане она была даже выше его. – При этом я хочу сразу предупредить. Я ни за что на свете не обвиню в преступлении невиновного, пусть даже это и спасло бы немало шкур. Или сердец.
– Будем надеяться, – мрачно произнес король, – что ни шкуры, ни сердца не пострадают.
С этими словами он нас оставил. Мы молча сидели в библиотеке, вслушиваясь в звуки удаляющихся шагов. Тени в зале постепенно начали сглаживаться, будто нас кто-то медленно окутывал легкой невесомой вуалью.
– Ирен, как ты думаешь, у тебя получится найти убийцу и доказать его вину? – нарушила я молчание.
– Как я уже сказала Вилли, я могу попытаться. При этом ты должна понимать: королевская семья решила воспользоваться смертью государя. Отличный повод, чтобы положить конец нашим с Вилли отношениям. Они даже не подозревали, что у меня хватит смелости обвинить одного из них.
– Но король никогда не допустит, чтобы против члена семьи выдвинули обвинения. Ты же сама слышала, что он сказал.
Ирен подошла к столу и наполнила бокал. Теперь уже безапелляционным тоном заговорила она:
– Если выяснится, что покойного короля убил кто-то из его родных, я так прямо и заявлю об этом, и Вилли не сможет мне помешать. Однако я надеюсь, что это не так, сколь сильно Гортензия и Бертран не хотели бы от меня избавиться. Обвинять в убийстве будущую родню? Нет, у чудесной романтичной сказки должен быть совсем другой конец. А иначе все получится как в плохом водевиле.
Глава двадцать первая
Золотая печать
– Я отправляюсь в город, – объявила на следующий день ближе к полудню Ирен. – Ты со мной?
– Ну конечно. Только зачем ехать в город, когда преступление совершено здесь, в замке?
– Я хочу встретиться с докторами на нейтральной территории. Думаю, так они будут со мной гораздо откровеннее. Ты же должна понимать, что они боятся монаршего гнева, ведь им не удалось поставить правильный диагноз, пока король был жив. Потом я хочу повидаться с мистером Дворжаком…
– Ирен, мне очень нравится бывать в Национальном театре, но, может, нам сейчас не стоит попусту тратить время?
– А мы его и не будем попусту тратить.
– То есть ты считаешь, что встреча с Дворжаком и разговоры о музыке помогут тебе найти отравителя?
– Встреча с Дворжаком и разговоры о политике, – поправила Ирен, натягивая бледно-лиловые перчатки – как раз в тон рюшу на ее прогулочном платье. – Кроме того, я хочу посоветоваться с одной старой цыганкой. К ней меня, собственно, должен направить Дворжак. Именно от нее и ей подобных он почерпнул столько народных песен.
– Цыганка? Ирен, во имя всего святого, зачем тебе цыганка?
– Ну как же? Я хочу, чтобы мне погадали. – Ирен кинула на меня косой взгляд из-под лиловой вуали: – Все будущие невесты очень суеверны.
Сев в замке в экипаж, мы спустились вниз по склону холма, углубившись в густой лес остроконечных черепичных крыш Праги.
Врачи проживали в очаровательном старинном доме, под окнами которого росли в горшках анютины глазки. У обоих докторов были длинные немецкие фамилии, которые я не могла ни запомнить, ни повторить. При этом у меня накрепко засело в памяти, что у одно фамилия начиналась на «Ш», а у другого на «Д», поэтому Ирен посоветовала мне обозвать их у себя в дневнике Штурмом и Дрангом. Почему именно так – теряюсь в догадках[37]. В приемной было полно народу, однако Ирен написала на своей визитке несколько слов и вручила ее служанке. Через несколько мгновений к нам вышла экономка, которая провела нас в смотровую. Там уже ждали оба эскулапа.
– Яборанди, мисс Адлер? – переспросил доктор Штурм, низенький толстячок с клиновидной бородкой и торчащими напомаженными усиками, кончики которых были тонкими, словно мышиные хвостики.
– Яблочные семечки? – изогнул брови доктор Дранг, длинный худой гладковыбритый господин.
– Итак, джентльмены, вам удалось обнаружить какой-нибудь из этих двух ядов?
Врачи синхронно потерли ладони и переглянулись. Первым заговорил доктор Штурм:
– Подобный вид яда выявить очень непросто. Особенно постфактум.
– Да, мы подозреваем отравление, – энергично кивнул доктор Дранг. – Мы даже успели исключить самые известные яды – мышьяк, цианид, белладонну.
– Кроме того, прошу меня, сударыни, простить за прямоту, мы изучили содержимое желудка государя и не нашли ничего подозрительного, – промолвил доктор Штурм.
– Что, даже яблочного чая? – умоляюще спросила Ирен.
– Ни яблочного чая, ни яблок, – отрезал доктор Штурм.
– А яборанди? – ухватилась подруга за последнюю соломинку.
– Вы на удивление хорошо знакомы со снадобьями из трав, – с поклоном заметил доктор Дранг.
– Отнюдь, – возразила Ирен, – мне знакомы лишь те снадобья, которыми пользуются в замке. Что ж, в таком случае покойного короля отравили каким-то другим способом, а яд принесли с собой. Такой вариант я тоже не исключала. Так от чего умер государь?
Врачи обеспокоенно переглянулись и хором ответили:
– От асфиксии.
Мы с Ирен посмотрели друг на друга. Из-за скованных синхронных движений эскулапов мне все сильнее начинало казаться, что я вижу представление в кукольном театре.
– А яд может вызвать асфиксию? – спросила я.
Доктора, как по команде, одновременно нахмурились.
– Мы полагаем, – пояснил доктор Дранг, – что яд попал через кожные покровы. Он и вызвал паралич дыхательной системы. Даже если бы кто-нибудь видел смерть короля, она показалась бы ему вполне естественной.
– Вы уж поверьте мне, господа, – поднялась моя подруга, – короли не уходят из жизни без свидетелей. Уж слишком многое поставлено на карту. Им, королям, просто не дают ускользнуть на тот свет незамеченными. Спасибо за помощь. Удачного вам дня.
Вскоре мы стояли на залитой солнцем площади, слушая, как чирикают стрижи под коньками крыш.
– Какой-то другой яд… – задумчиво произнесла Ирен. – Возможно, Вилли прав: мерзкая Гортензия и лысый Бертран невиновны… по крайней мере в убийстве.
Она смерила взглядом молодого кучера, который поспешно спрыгнул с козел, чтобы помочь нам сесть в роскошный экипаж.
– Как же эти немцы любят комфорт и удобство! – пробормотала Ирен, устраиваясь на обитом бархатом сиденье. – Какие же они все-таки самодовольные и нечувствительные к разным тонкостям!
Грохоча колесами по булыжной мостовой, наша карета двинулась к набережной, где располагался Национальный театр. Когда мистер Дворжак работал над постановкой, он буквально дневал и ночевал там. Всю дорогу Ирен хранила молчание, переваривая полученную информацию.
Театр днем имел заброшенный вид, отчего напоминал куклу, оставленную актером, уставшим дергать за веревочки, или севший на мель гигантский корабль с заглушенными паровыми котлами.