Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Герцогиня Хардин - Эльза Скарлетт

Герцогиня Хардин - Эльза Скарлетт

Читать онлайн Герцогиня Хардин - Эльза Скарлетт
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 218
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
другой требовать, чтоб я оставалась герцогиней и помнила о своем статусе и обязанностях. И однозначно нельзя этому противиться, если у окружающих тебя нет понимания и поддержки.

— Я не подумал, когда говорил это, — пробормотал Элдрин. — Я другое имел ввиду…

— У тебя нет полной картины, обо всем произошедшем, — пояснила я. — Но это не меняет того, что возможно эта попытка меня устранить, будет не последней. И возможно в следующий раз пострадаете и вы.

Элдрин и Стомиан посмотрели на меня обеспокоенно.

— Лея, — после продолжительного молчания, нарушил тишину дракон, — ты можешь рассчитывать на нас… И обещаю, больше никто тебе ничего не скажет. До нас уже дошло, что дело не в играх.

— Спасибо, Стомиан, — поблагодарила я. — Но сейчас все зависит не от меня, и не от моего дяди. А сегодняшний день должен расставить все на свои места.

— Да, конечно, — грустно согласился Элдрин. — Нас всех тоже позвали зачем-то во дворец. Приглашение передал ректор. Так что, возможно еще встретимся… Но будет грустно, если все закончиться вот так. Честно, я не хотел этого! И прости меня, если неосознанно обидел тебя. Мы все очень расстроились.

Я кивнула, принимая извинения. А в гостиную вернулись Корин и дядя. Корин твердым шагом направился ко мне.

— Лея, я буду ждать вас во дворце и сопровождать, — объявил он, целуя мою руку. — До встречи.

И развернувшись, кивком позвав ребят, вышел из гостиной. Дядя задумчиво наблюдая за Тенебреем, проводил их и потом вернулся ко мне:

— Ну, что готова ехать во дворец?

Я кивнула. У дяди было право перемещаться во дворец телепортацией, но не у меня. Защита меня не пропустит, и может для незваных гостей окончиться печально. Стационарного телепорта, с помощью которого, мы могли бы попасть в телепортационный зал, в этом имении не было. Поэтому нам предстояло, как и большинству, прибыть в карете.

Подъезжали мы не к главному входу дворца, а к противоположному. С другой стороны, дворец сообщался с зданием парламента и сената. В карете дядя мне вручил приглашение от канцлера, лорда Ризгаса, на присутствие в королевском совете. Чему я несказанно удивилась. По закону женщины не могли входить в состав королевского совета. Мое герцогство должен был представлять, как мой законный представитель, дядя.

— Лея, исключение сделали для тебя только на сегодняшнее собрание, так как появился ряд вопросов, связанных именно с тобой. И представлять герцогство Хардин, в этот раз придётся тебе. Так настоял король. Ты должна быть готова принимать непростые решения.

Глава 9

Карета остановилась напротив лестницы. Лакей открыл дверцу и мы вышли. Здание парламента было столь же величественным, как и дворец. Здесь располагались главные управляющие органы власти: сенат, канцелярия, казначейство, военный совет, инквизиция, внутренняя безопасность, верховный суд и ведомства.

Королевский совет состоял только из высшей аристократии — герцогств, управлял им канцлер. Раньше канцлером был старший герцог Сенье, а сейчас это место занимал герцог Ризгас.

В холле парламента нас встретил королевский секретарь. Дядя помог мне снять плащ, подбитый мехом, и в этот момент я заметила Корина, стоявшего в обществе двух дам. Старшая дама, с весьма заискивающим видом о чем-то ему рассказывала, младшая кокетливо обмахиваясь веером, старалась прижаться к моему жениху, стоя неприлично близко. Мне стало неприятно, как тогда, в академической галерее. Разговор был явно не деловой, а старшая дама уж слишком приторно-сладко улыбалась. Но больше возмущало, что некромант не сильно смущался непозволительной близости, что допускали женщины. Правда сам Корин при этом выглядел не сильно довольным, сохраняя бесстрастное выражение лица.

— Герцог Сорель, герцогиня Хардин, добрый день. До собрания королевского совета, король просил герцога посетить его, — сообщил с поклоном королевский секретарь.

На нас стали обращать внимание. Дядя сказал мне, чтобы я не надевала вуаль, так как в этом больше нет необходимости, я все же стала невестой. И теперь меня рассматривали любопытные придворные.

— Сегодня здесь как нельзя многолюдно, — заметил дядя.

— Вы правы, — согласился барон Инглор. — Сегодняшний королевский совет вызвал небывалый интерес.

Видимо нас все же заметил Тенебрей и оставив своих собеседниц направился к нам. Он снова поприветствовал меня и дядю и подал мне руку. Пришлось в соответствии с этикетом, взять его под локоть, и мы направились вверх по лестнице вслед за королевским секретарем.

— Не оставляй Лею, — так чтобы не расслышали окружающие сказал дядя Тенебрею.

Видимо между ними была какая-то договоренность, уж больно спокойно и доверительно обратился к нему мой родственник. Корин кивнул на это.

Собрание королевского совета и высший суд располагались на третьем этаже. Лестница вела вокруг прямоугольного проема между этажами, и мы не спеша поднимались наверх. Придворные и клерки почтительно кланялись дяде и Корину, дамы приседали в реверансах и улыбались, скользя оценивающими взглядами по моему платью и лицу.

На этаже мы разделились: секретарь повел дядю в правую сторону в прием канцелярии, а мы с Тенебреем пошли влево, в галерею малого совета. Я по пути рассматривала портреты выдающихся личностей королевства, с удовольствием нашла и портрет своего отца и отца Корина.

— Ты станешь сенсацией двора, Лея, — как-то невесело заметил Корин. — Ты сегодня выглядишь выше всяких похвал и привлекаешь много внимания.

У дверей, ведущих в зал совета нас встретил герцог Истед. В своем инквизиторском белом плаще и неизменной иллюзорной маске.

— Приветствую вас, леди Хардин, вы очаровательно выглядите, — поздоровался он в свою очередь, беря мою руку для поцелуя.

— Добрый день, герцог, — поздоровалась я и сделала реверанс.

— Отойдем, — бросил Инголир уводя нас следом за собой в сторону, где посторонних ушей было меньше. Отошли мы не к стене, а к балюстраде лестничного проема.

— Не советую что-либо обсуждать у стен, — пояснил мне эльф. — За гобеленами и коврами много тайных ходов и подслушивающих окон.

— Учту это в будущем, — приняла я информацию.

— И не советую никому доверять, — продолжил Инголир. — Кроме вашего дяди, Корина и меня.

Я многозначительно посмотрела на эльфа. Доверия к нему я не испытывала и уж тем более не хотелось оставаться с ним тет-а-тет.

— Лея, Инголиру можно доверять, — усмехнулся некромант. — И он абсолютно прав, никуда от нас не отходи, кто бы не просил.

— Выяснил? — перешел на более серьезный тон инквизитор, задав Тенебрею вопрос.

— Еще нет, — скривился мой жених недовольно. — Пришлось задействовать… других исполнителей.

Инголир многозначительно посмотрел на моего жениха, а мне стало неудобно, я явно была лишней в этом разговоре.

— Леди Лейяна, простите за несколько приватный разговор, — обратился ко мне инквизитор. — Но дело больно неотлагательное и должно быть решено как можно скорее.

В

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 218
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Вита
Вита 25.04.2025 - 18:05
Прекрасная история... Страстная, ненавязчивая, и не длинная
Лена
Лена 27.03.2025 - 03:08
Горячая история 🔥 да и девчонка не простая! Умничка
Неля
Неля 25.03.2025 - 18:03
Как важно оговаривать все проблемы. Не молчать. Прекрасная история
Михаил
Михаил 16.03.2025 - 02:00
прочитал написано очень читаемо откровенно Спасибо автору и ВАМ