Пятьдесят на пятьдесят - Стив Кавана
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я налил нам с Гарри кофе из кофейника. Протянул ему кружку, и он с нескрываемым неудовольствием уставился на нее. Как будто я налил ему остатки воды из того, что теперь было миской Кларенса.
– Я вроде как предложил выпить?
– Так возьми и выпей.
– Эта дрянь когда-нибудь убьет меня. Плесни-ка мне хорошую порцию скотча.
Гарри отодвинул кружку с кофе как можно дальше от себя, не вставая со своего места, и продолжал массировать Кларенса, пока я наливал ему настоящую выпивку. Взял стакан, пригубил, крякнул, и Кларенс тоже издал низкое, довольное рычание.
На какое-то время мы погрузились в молчание. Я потянулся, прислушиваясь к тому, как тупая боль понемногу уходит из основания позвоночника.
– Давай-ка прикинем, – предложил Гарри, – какие сейчас основные опоры у обвинения.
Это азы любой защиты – первые страницы учебника. Образно выражаясь, сначала обвинитель должен заложить фундамент и возвести на нем колонны из доказательств. Чтобы водрузить на них крышу – вердикт «виновен». Чем лучше у нас выйдет ослабить несущую конструкцию, тем больше вероятность того, что эта крыша благополучно обвалится. Все просто, как грабли.
– Эксперт, работавший на месте преступления, извлек из одной из ран на теле Авеллино какой-то волос, один-единственный. По его словам, тот частично застрял в ране. Довольно длинный – девяти дюймов в длину. Он утверждает, что этот волос мог попасть туда только в том случае, если случайно попал под нож, нанесший рану. Вообще-то довольно логичное утверждение.
– Само по себе это не так уж и страшно, – заметил Гарри. – А вот что меня беспокоит, так это что экспертизу данного волоса проводил профессор Шандлер. Он-то и представляет собой настоящую проблему.
Профессор Шандлер – эксперт обвинения по волосяным волокнам – изучил этот волос и определил, что тот соответствует образцам волос, взятым у Софии.
– Анализ волос – это тебе не точная наука. Наверняка есть способ оспорить его выводы. Это единственная линия атаки на это дело.
– Согласен, – кивнул Гарри. – Давай-ка попросим Харпер как следует присмотреться к этому профессору кислых щей. Учитывая количество обвинительных приговоров, отмененных по причине сомнительных результатов анализа волос, кто-нибудь наверняка уже ставил под сомнение его методы.
– Ладно, попрошу ее еще разок покопаться в личной истории профессора. Возможно, у него есть кое-какие скелеты в шкафу.
– Хорошо. И что там у нас в итоге? Эксперт по следам укусов уверяет, что рана на груди у жертвы оставлена зубами Александры. Вот и умничка, как выразился этот мудак Драйер… Мы наверняка сможем использовать это в своих интересах. Если к этому эксперту не подкопаться, то Софии это только в жилу, – сказал Гарри.
– Угу. И если этот спец реально безгрешен, тогда мы имеем палку о двух концах – за один можем вытащить Софию, а другим прихлопнуть Александру. Можно попробовать подыграть обвинению в этом вопросе, подкинуть их эксперту несколько косточек по время встречного допроса и нанести Александре серьезный ущерб, хотя, знаешь, мне это как-то не по нутру.
– Почему это? – спросил Гарри.
– Мы – адвокаты защиты. Все, что я могу сделать, чтобы помочь обвинителю, вызывает у меня тошноту.
– Но это же на руку твоей клиентке.
– Возможно, но это все равно кажется чем-то неправильным. С этого момента давай сосредоточимся на деле против Софии. Нам надо забыть про Александру.
– Я думал, ты хочешь, чтобы виновный понес наказание… Разве не так всегда было?
Это было частью моего организма – частью моей ДНК. Невиновные должны выйти на свободу, а виновные – поплатиться за свои преступления. Если София невиновна, то убийцей должна быть Александра. Я должен был просто-таки жаждать крови Александры.
Но этот случай был другим. И воспринимался совсем по-другому. Я верил, что София не убивала своего отца. А когда увидел Александру той ночью в полиции, тоже не взялся бы утверждать, что она похожа на убийцу.
– Ты веришь, что София невиновна? – спросил я.
– Не важно, во что я верю. Она – наша клиентка. Я знаю, что это очень важно для тебя. Так уж вышло, что я и вправду верю Софии. Я просто не могу представить, чтобы она поступила так со своим отцом.
– А значит, это должна быть Александра, – заявил я, хотя и без особой уверенности. Я верил в невиновность Софии, но вся проблема была в том, что я пока что не видел убийцей и Александру. Улики уликами, но внутренней убежденности не было.
Гарри подался вперед:
– Ну а ты? Сомневаешься?
Я покачал головой, сам до конца не понимая, кого я пытаюсь убедить – себя или Гарри, – в том, что у меня нет никаких сомнений. Кларенс поднялся с пола, прижался к Гарри, носом смахнул его руку с колена и запрыгнул на освободившееся место. Он хотел, чтобы Гарри уделил ему время.
Тот ласково погладил собаку и пригубил виски.
– Два набора «пальчиков», снятых с ножа, совпадают с отпечатками Софии и Александры, – продолжал я. – Это достаточно просто объяснить. Обе готовили для своего отца. Логично, что обе держали в руках этот нож. Я не слишком беспокоюсь по этому поводу. И Александра, и София – обе находились в доме в ту ночь, так что возможность убить отца имелась у обеих, хотя…
– Хотя мы с тобой представляем ту из обвиняемых, за которой тянется целый хвост задокументированных проблем с психическим здоровьем, наркотиками и насилием. В то время как Александра – просто-таки образец стабильности и успеха. Убийство выглядит так, как будто его совершил какой-то псих, окончательно слетевший с катушек. Это еще одна серьезная проблема, – сказал Гарри.
– Может, мне привлечь психиатра, чтобы минимизировать ущерб?
– Напрасная трата времени. Я считаю, что нам не стоит муссировать данную тему. Полагаю, это ничего не доказывает. Чем больше мы привлекаем внимания к вопросу ее психического здоровья, тем больше кажется, что эта проблема действительно существует.
Гарри был прав.
Тут дверь кабинета открылась, и вошла Харпер. Проигнорировав нас с Гарри, наклонилась к Кларенсу, который спрыгнул с колен Гарри и стал тереться боками о ноги Харпер. Он восторженно скулил и вилял хвостом, пока Харпер ворковала с ним, называя молодцом и умницей.
– Эй, вообще-то адвокаты защиты тоже люди, ты в курсе? – возмутился я.
– Шутишь? Даже ты в это не веришь, – отозвалась Харпер.
– София готова к завтрашнему дню? – спросил я.
Она выпрямилась.
– София пройдет проверку на полиграфе. Она спокойна – я объяснила ей кое-какие методы управления стрессом, которым научилась в Бюро.
– Как думаешь, она выдержит?





