Консультант - John McNeil
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Похоже, что вас здорово волнует это дело, — сказал Гэйтс, пряча деньги в карман. — Вы работаете с процентов?
— Можно и так сказать, — Вебб встал, явно намереваясь удалиться.
***Вебб складывал в голове последние фрагменты мозаики. Итак, это всегда было ровно девять тысяч! Что в итоге давало 10252 фунта 74 пенса в каждом филиале, где существовал счёт на господина Дж. В. Смита или в сумме около двух миллионов шестисот двадцати пяти тысяч фунтов! Остаток плана был совершенно очевиден. Несомненно, что Алловей собирался снять с каждого счёта ровно по десять тысяч фунтов, о чём он заблаговременно предупреждал управляющих филиалами. Прошли бы месяцы, а то и годы, прежде чем кто-нибудь начал бы интересоваться, а что, собственно, стало с этим Смитом. К этому времени персонал филиала давным-давно забыл бы уже, как он выглядел, этот загадочный мистер Смит.
«И всё это он проделал в одиночку», — подумал Вебб. Виртуозная работа, просто концертный номер!
В восхищении Вебб покачал головой, сознавая, что уже в силу самого масштаба операции он вынужден признать Алловея победителем в их заочном соперничестве. Иными словами, Веббу ни за что не удастся превысить это число — двести пятьдесят шесть счетов.
«Но на полсотни я бы потянул», — прикинул Вебб. Это уже звучало реалистичнее. При капле счастья, может быть, удастся довести эту цифру до ста. Всё будет зависеть от того, сколь долгую отсрочку он сумеет выбить из Харрингтона. Ещё одного месяца в вычислительном центре вполне хватило бы для реализации такого проекта. Но два месяца было бы ещё лучше...
Да, сотня счетов. Ему понравился сам звук этого числа. Этакий симпатичненький кругленький миллион фунтов.
— Миллион, — произнёс он вслух, ощупывая это слово языком, как гурман глоток старинного вина. Когда-то они с Джеком предположили, что кража может достичь половины этой суммы. Теперь время догадок кончилось.
Сзади раздался чей-то нетерпеливый гудок. Вебб очнулся и увидел, что на светофоре зажёгся зелёный свет. Он нажал на педаль газа, и машина, зарычав, рванулась вперёд по улице.
— А я, пожалуй, — сказал он сам себе, — стану каким-нибудь «господином Джонсом»...
Часть четвёртая. САЛЬДО
КАССОВЫЙ АВТОМАТ «МАРК IV» ОБЛАДАЕТ НАИЛУЧШИМИ ПАРАМЕТРАМИ ИЗ ВСЕХ ВЫШЕРАССМОТРЕННЫХ МОДЕЛЕЙ. В СОЧЕТАНИИ С СИСТЕМОЙ «БАНКНЕТ» ОН ОБЕСПЕЧИТ В ФИЛИАЛАХ БАНКА КРУГЛОСУТОЧНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ.
Из служебной записки для совета директоров банка «Уотерман»
34Пятница, 4 марта. Вебб, надвинув капюшон как можно глубже, стоял на краю тротуара на Мэриленбон, чувствуя, как холод постепенно забирается под плащ.
Зелёный «Ягуар» вынырнул с недалёкой стоянки и подкатил прямо к нему. Харрингтон распахнул дверь.
— Поганый вечер, а? — нахмурился он, заметив, как с плаща Вебба стекают капли на ковёр салона. — Прошу прощения за такую организацию нашей встречи, — добавил он. — Но мне необходимо переговорить с вами. А вычислительный центр для таких разговоров не самое подходящее место. Сами знаете...
— Ничего страшного, — ответил Вебб, застёгивая ремень безопасности.
— Я живу в Харпендене, — пояснил Харрингтон. — Но, думаю, наша беседа закончится значительно раньше, чем мы туда доедем. Я могу вас высадить где-нибудь у станции метро, например, в Хендоне. Устраивает?
— Вполне.
В машине было прохладно, и Харрингтон включил отопитель на полную мощность.
— Меня удивляет, что вы у меня до сих пор не появились. Именно это я и хотел вам сказать, прежде всего. Это меня просто поражает. Я ждал от вас отчёта о том, как у вас идут дела.
— Вы имеете в виду архив?
— Вот именно, где же ещё, в архиве!
— Это был холостой выстрел, — сказал Вебб спокойно. — Я там ничего не обнаружил. Абсолютно ничего.
Харрингтон на секунду отвернулся от руля, чтобы встретиться с Веббом глазами.
— Ничего?! Сначала вы прибегаете ко мне, чтобы сообщить, будто мой покойный сотрудник манипулировал с «БАНКНЕТом» в свою пользу, а теперь хотите, чтобы я поверил в то, что там ничего не было!
— Я сожалею, но дело обстоит именно так.
— Послушайте, ну а эта программа Алловея, та, о которой вы мне тогда рассказывали... Вы были так уверены в её существовании?
— Она действительно крутилась одно время в «БАНКНЕТе», а потом исчезла. Без следа, — Вебб постарался придать своему голосу оттенок разочарования.
— Ага, — саркастически прокомментировал Харрингтон. — Значит, кое-что всё же в «БАНКНЕТ» Алловей засунул.
Они остановились на красный свет, и Харрингтон тревожно повернул к Веббу голову.
— А сколько он украл? Это вы выяснили?
— Нисколько. Ни пенни. Это несчастье... — Вебб красноречивым жестом развёл пустые ладони.
— Слава богу, хотя бы за это... — облегчённо выдохнул Харрингтон.
На светофоре зажёгся зелёный свет, и «Ягуар» прыгнул вперёд, почти достав бампер вырвавшегося вперёд «Мерседеса».
— Значит, этой программы уже нет, — повторил Харрингтон, сжимая руки на баранке так, что у него даже побелели костяшки пальцев.
— Что вы хотите, чтобы я указал в отчёте? — равнодушным тоном поинтересовался Вебб. — Надо ли мне описать суть махинаций Алловея или лучше умолчать?
— И то, и другое, — слишком быстро ответил Харрингтон. Было ясно, что это дело он тщательно обдумал заранее. — Отчёт со всеми подробностями сделайте для моего архива, чтобы я был в курсе всех деталей. Но одновременно, прошу вас, подготовьте и краткий официальный доклад, подвергнув его жесточайшей цензуре! Мне бы не хотелось поднимать большого шума, особенно теперь, когда опасность миновала. Сегодня в моде спокойствие, уверенность в себе.
Они выехали на Финчли-роад, всё время двигаясь в тесной колонне автомобилей. Харрингтон пытался проскользнуть в каждую щёлочку, но это мало помогало.
Впереди открылась свободная полоса, зарезервированная для автобусов, и Харрингтон рванул «Ягуар», оставляя позади все остальные машины.
— Почему, собственно говоря, вы не сказали мне, что знаете о попытке Алловея залезть в «БАНКНЕТ»? — внезапно спросил Вебб. — Вы же могли спокойно мне сказать об этом с самого начала!
Харрингтон оглянулся на него, видимо, размышляя, отвергнуть это заявление или нет, и решил, что не стоит.
— Честно говоря, я не придавал этому особого значения. Вас это удивляет? Я знал, что рано или поздно вы сами это обнаружите.
— А если бы я не нашёл?
— Но это же не произошло? А после того, как Алловей погиб, какой был вообще смысл рассказывать вам о моих подозрениях?
— С вашей стороны это был весьма предусмотрительный подход, Алекс!
Банкир сделал вид, что не заметил фамильярного обращения.
— Во всяком случае, — ответил он, — я бы оказался в не слишком завидном положении, если бы эта история выплыла наружу.
— Вот этого я не пойму. Алловей же был лошадкой Клемента, не так ли?
— Но подчинялся он мне. Я и нёс за него ответственность.
Выждав ещё минуту, Вебб тихо сказал:
— Вы ещё не забыли, как распорядились перенести все бумаги Алловея к себе вниз? Тогда я подумал, что вы хотите их тщательно проверить. А вы перенесли их в «красную» зону только для того, чтобы никто другой не мог на них взглянуть.
— Например, кто?
— Например, я. Или Дженнифер Оуэн. Готов спорить, что вы на эти бумаги и не взглянули.
— Это только куча бумаг, не более того, — сказал Харрингтон. — Макулатура.
— И кроме того, вы всё это время наводили такой туман на реальные данные из «БАНКНЕТа», что я поначалу принял это всерьёз, — холодно продолжал Вебб. — Сегодня днём я опять наведался в архив. Этакий случайный визит, представьте себе!
— Вы же мне сказали, что ничего там не нашли?!
— Но сегодня я затребовал другой комплект счетов. О подробностях вас Такман ещё проинформирует.
— Ну, ну, — пробормотал Харрингтон.
— На самом деле меня интересовал лишь один-единственный счёт. Остальное — маскировка, — Вебб повернулся, насколько ему позволял ремень, и пристально посмотрел на банкира. — Меня интересовал ваш счёт, Алекс. Я хочу, чтобы вы это знали.
Харрингтон не отрывал взгляда от дороги, стелющейся под колёса «Ягуара».
— Я нашёл весьма любопытную операцию, — не торопясь продолжал Вебб. — От семнадцатого ноября прошлого года. Вам что-нибудь говорит эта дата?
— В этом не было ничего такого, — сказал Харрингтон тихо.
— Это был перевод на ваш счёт суммы, составляющей ровно девять тысяч фунтов, причём нигде не указано, откуда эти деньги пришли. Довольно странная ситуация, не правда ли?
— Я могу вам объяснить...
— Не надо. Я прекрасно знаю, откуда там эти деньги взялись и кто их туда перевёл.
Без малейшего предупреждения Харрингтон внезапно свернул к тротуару и резко затормозил, что вызвало целый хор возмущённых гудков.