Пятый убийца, или Этюд в кровавых тонах - Андрей Себежский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ватсон только сейчас заметил, что они выехали к небольшой поляне, освещенной рассветным солнцем. И только сейчас он понял, как же хорошо на улице: роса блестит в ласковых лучах, в абсолютной тишине уютно шуршит листва, утренним свежим воздухом дышать легко и приятно…
– Что-то я не наблюдаю тут сторожку. Она невидимая?
– Ты к ней поедешь один, – сказал Холмс, соскакивая с коня. – Не беспокойся, конь знает, где это. Ждать! – приказал он своему скакуну.
– Так, подожди, а ты? Я же не взял оружие.
Холмс поморщился:
– Ватсон, ну ты же в армии служил. Я зайду с тыла. А тебе не надо ничего делать: ты просто отвлечешь его внимание, а если я его случайно убью, снова проявишь свои способности медиума. Не на охоту же я тебя звал, в самом деле.
– Понятно, – пробормотал Ватсон, думая о том, что ему делать, если егерь, которого он защищал теоретическими построениями, начнет по нему стрелять.
– Все будет хорошо, Джон, уже к шести мы будем на Бейкер-стрит, – ободряюще и не без самодовольства сказал Холмс и обратился к коню Ватсона: – К сторожке, другим путем!
Конь заржал, и прежде чем Джон успел что-то ответить, поскакал в лесную чащу.
***
Конь, по счастью, ехал теперь небыстро, часто переходя на шаг и стараясь обходить ямы и кочки. Сколько он так передвигался, Ватсон не понял – наверное, минут десять-пятнадцать, – как совершенно внезапно выехал на небольшую опушку, на которой стояла приземистая хижина, явно раньше видавшая лучшую жизнь.
Конь заржал, к большому неудовольствию Ватсона обозначая свое присутствие, и все так же спокойно пошел по траве к домику.
Когда они приблизились шагов на двадцать, Джон прочистил горло и, готовый при малейшей опасности упасть наземь, крикнул:
– Хозяин! Есть кто?!. – и остановил коня.
Тишину больше ничего не нарушало. Ватсону подумалось, что Холмс не проинструктировал его, что ему вообще говорить и как себя вести. В нем начала закипать злоба.
– Егерь! Где же Вы?! – крикнул он, от злости громче, чем, наверное, того требовали приличия.
Внезапно в ответ на это в домике послышался шум. Ватсон весь превратился в натянутую струну.
Через пару минут дверь со скрипом открылась (Джон подавил желание спрыгнуть с лошади) и на пороге появился силуэт подтянутого мужчины.
– Прошу прощения, сэр! – хриплым голосом крикнул силуэт. – В такое время я еще сплю! Вы, очевидно же, заплутали и не можете выбраться?!.
– Нет, сэр! – крикнул в ответ Ватсон. – Я гость Дома Холмс.
После этих слов мужчина вышел на свет, и Джон, поймав себя на мысли, что уже почти светло, отметил, что про него действительно никак нельзя сказать, что он стар. Он действительно был в возрасте, наверное, за пятьдесят – но в хорошей форме. Солидности ему придавали большие усы. Он был одет в брюки армейского образца и охотничий пиджак.
– Ах да, прошу прощения! – воскликнул он. – Вы мистер Ватсон! Я видел Вас на балу!
– Я рад, что Вы меня узнали, – ответил Ватсон, с облегчением поняв, что у мужчины, кажется, нет при себе оружия. – Вы позволите спешиться?
– Да-да, конечно, проходите, – сделал радушно-приглашающий жест Себастиан.
Джон достал ногу из стремени – и в этот момент конь взвился на дыбы.
– Твою!.. – крикнул Джон, понимая, что летит на землю. В следующий миг он очутился на траве, которая, по счастью, оказалась мягкой. На удивление, незабвенная раненая рука вопреки обыкновению не отдалась болью.
Себастиан бросился к нему. Конь продолжал громко ржать и бегать около Ватсона.
– Заговорщики чертовы, предупредить могли, – пробормотал Джон. Он начал подниматься, но вдруг подумал, что, наверное, стоит подыграть этим двум коням – настоящему и Шерлоку – и снова откинулся на траву.
– Как Вы, сэр?!. – крикнул Себастиан, спеша к нему.
– В норме, спасибо! Но, кажется, ударился… – наигранно бодро ответил Джон.
Конь снова заржал. Себастиан подбежал к Ватсону и помог подняться.
– Где ушиблись? – участливо спросил он.
Джон непроизвольно проникся к нему симпатией и ему даже стало жалко этого человека при мысли, что с ним собирается сделать Холмс.
– Да все в порядке, – проворчал он, злясь на себя, Шерлока и коня.
– Позвольте-ка я помогу Вам, – Себастиан положил руку Ватсона себе на плечи, и вместе они, под ржание коня, медленно доковыляли до его дома. – Странно, что это он? – кивнул егерь в сторону коня.
– Я первый раз на нем. Наверное, чем-то ему не приглянулся. – Джон доверительно повернулся к Себастиану: – Да и вообще, мне кажется, это сам по себе очень мерзкий конь! – сказал он гораздо громче, чем следовало.
Конь в ответ заржал что-то обидное им в спину.
Они поднялись по трем ступенькам, и Себастиан ввел Ватсона в комнату. Впрочем, осмотреть ее Джон не успел, потому что главной достопримечательностью ее в этот момент был Холмс. Он стоял в ее середине, склонив голову набок.
Себастиан среагировал мгновенно – очевидно, сразу все поняв: оттолкнув Ватсона, бросился куда-то влево.
– Не это ищешь? – больно впечатавшись спиной в дверной косяк, услышал Джон насмешливый голос Шерлока. В руках Холмс вертел поблескивающий в скупом свете стилет. – Наивно было держать его на видном месте… «Mori, Holmus!», – прочитал он надпись, сделанную, видимо, на рукоятке. – Ох, любите же вы ненужные пафосные эффекты. Конь шел длинной дорогой, Джон, – объяснил зачем-то детектив Ватсону. – Его зовут Буцефал, кстати. – На улице вновь раздалось ржание.
Доктор смотрел на Себастиана – и чувствовал, что тот совершенно спокоен, а не напуган, как, наверное, должен был быть любой человек в такой ситуации. Очевидно, сказывался военный опыт. Егерь становился все более ему симпатичен.
– У меня порок сердца, милорд, – произнес Себастиан. – Не стоит меня так пугать, – в его голосе Ватсон услышал насмешку.
– Не переживайте, мистер Себастиан, – ответил Шерлок, все так же вертя в руках стилет, – на этот случай у нас есть медиум. Впрочем, предлагаю до этого не доводить.
– Ну отчего же, милорд? – с вызовом сказал егерь. Быстрым движением он засунул руку за пазуху и достал из пиджака еще один кинжал. – Предлагаю честный бой!
– Прекрасно, Себастиан! Поединок так поединок! Тем более у нас мало времени, – Холмс взял стилет боевым хватом и встал в стойку. Егерь последовал его примеру.
Ватсон напряженно наблюдал за развитием событий, все так же стоя у косяка и готовый в случае чего вмешаться.
Но почему-то ничего не происходило. Оба «поединщика» все так же продолжали стоять в боевых стойках. Только вот Джон заметил, что лицо Шерлока стало меняться: глаза сначала расширились, затем в них прочиталось удивление, а после –





