Письма В. Досталу, В. Арсланову, М. Михайлову. 1959–1983 - Михаил Александрович Лифшиц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
161 В задуманном виде сборник Лифшица (см. перечень статей ниже в письме) не был осуществлён.
162 См. прим. 30.
163 См. прим. 146.
164 Лифшиц посвятил Иосипу Видмару две статьи: По поводу статьи И. Видмара «Из дневника»//Новый мир. – 1957. – № 9. – С. 202–225 (вошла в трёхтомник: Т. 3. – С. 303–334); Философия жизни Иосипа Видмара // Новый мир. – 1958. – № 12. – С. 210–234.
Видмар Иосип (1895–1992), словенский историк литературы, критик, эстетик, общественный деятель. Изучал философию и литературу в университетах Европы. В 1930-е гг., в период консолидации антифашистских сил Словении, участвовал в организации прогрессивного журнала «Sodobnost» («Современность»). Участник антифашистского, коммунистического движения в Югославии. С 1945 г. – президент Словенской АН, в 1954–1958 гг. – председатель Союза писателей Югославии.
165 См.: Лифшиц М.А. Великий французский просветитель // Новый мир, 1953, № 6, с. 239–255. Работа вошла в расширенном виде в трёхтомник под названием «Вольтер – мыслитель и художник»: Т. 2. – С. 349–445.
166 речь Идёт 0 новом издании сборника «К. Маркс и Ф. Энгельс об искусстве». Двухтомник вышел в 1976 г.
167 См. прим. 133. На английском языке см.: Lifschitz М. Karl Marx and Present-Day Culture // Karl Marx and Modern Philosophy. Moscow, 1968. P. 143–182 (издательство «Прогресс»).
168 См. прим. 39.
169 См. прим. 15.
170 См. прим. 16.
171 См. прим. 40.
172 Буркгардт Якоб Кристоф (1818–1897), немецкий историк культуры. Самый известный труд, переиздававшийся много раз, – «Культура Италии в эпоху Возрождения». В предисловии к книге Винкельмана (см. прим. 39) Лифшиц подробно рассматривает взгляды Буркгардта в сравнении с гуманистическими взглядами Винкельмана, подчёркивая, что влияние обоих на современников было огромное, но совершенно противоположное.
173 См.: «Литературный критик» (1940, № 11–12). См. также предисловие Лифшица к кн.: Бальзак об искусстве. – М. – Л.: Государственное издательство «Искусство», 1941. Статья вошла в трёхтомник: Художественный метод Бальзака. – Т. 2. – С. 294–348.
174 См.: Лифшиц М.А. Оноре Бальзак // Литературная газета. – 1939. —26 мая. —С. 2.
175 От sykophantes (греч.) – в Афинах и других полисах Древней Греции сикофантами называли профессиональных доносчиков, клеветников и шантажистов.
176 См.: Лифшиц М.А. Либерализм и демократия // Вопросы философии – 1968. – № 1. – С. 98–110; Лифшиц М.А. Ещё раз о статье «Эстетика» в «Новой Американской энциклопедии» // Вопросы литературы. – 1969. – № 6. – С. 107–111.
177 См. прим. 102.
178 См.: Мих. Лифшиц и Д. Лукач. Переписка. 1931–1970. – М., Grund-risse, 2011. – С 132,134.
179 Александров (Келлер) Владимир Борисович (1898–1954), историк литературы, критик, педагог, в 1930-е гг. активный участник «течения». Окончил факультет общественных наук Воронежского университета (1923). Знаток Данте, Шекспира, старофранцузского эпоса. Один из первооткрывателей А. Платонова, с которым познакомился ещё в 1920-х гг. в Воронеже. Близкий друг А.Т. Твардовского, который особо выделял его статьи из написанного о своей поэзии (см. рабочие тетради и дневники Твардовского: Знамя. – 1989. – № 7. – С. 142–143). Александров открыл повесть В. Некрасова «В окопах Сталинграда» и боролся за её публикацию. Его посмертный сборник (Александров В. Люди и книги. Сборник статей. – М.: Советский писатель, 1956) издан при содействии А.Т. Твардовского.
180 Зоил (IV–III в. до н. э.), древнегреческий оратор, философ, литературный критик, чьё имя стало нарицательным для обозначения завистливого и мелочного критика. Автор работы «Порицание Гомеру».
181 См. прим. 66.
182 См. прим. 82.
183 Криза на безобразието. София, 1970; Krise des Hasslichen. Vom Kubismus zur Pop-Art. Dresden, 1971.
184 См.: Кеменов В. Шекспир в объятиях «социолога» //Литературный критик. – 1936. – № 1. – С. 223–237.
Кеменов В. Приземлённый Шекспир // Советское искусство. – 1936. – 23 мая.
Кеменов В. Классовый характер и народность в творчестве Шекспира // Советское искусство. – 1936. – 5 августа.
185 Берковский Наум Яковлевич (1901–1972), историк литературы. С 1930 г. профессор ряда вузов Ленинграда, Москвы и др. Тема докторской диссертации – «Вопросы литературного развития новых веков» (1964). Разрабатывал вопросы советской литературы (книга «Текущая литература», 1930); статьи в сборниках «Ранний буржуазный реализм» (1936), «Западный сборник, 1» (1937), в книге: Э. Т. А. Гофман «Новеллы и повести» (1936). Редактировал собрание сочинений Г. Гейне, опубликовал работы о М. Сервантесе, Леонардо да Винчи, Ф. Шиллере, Г. Ибсене.
Работы о Шекспире: «Ромео и Джульетта» Шекспира // Берковский Н.Я. Литература и театр. М., 1969; «Отелло», трагедия Шекспира // Берковский Н.Я. Лекции и статьи по зарубежной литературе. – СПб., 2002. —С. 277–316.
186 Кржевский Борис Аполлонович (1887–1954), историк литературы, переводчик. Окончил историко-филологический факультет Петербургского университета (1911). В 1914–1916 гг. завершал образование в университетах Парижа и Мадрида. Преподавал в Пермском университете. В 1922 г. вернулся в Ленинград. Работал в университете, педагогическом институте имени А.И. Герцена, институте иностранных языков. В годы Великой Отечественной войны пережил ленинградскую блокаду.
В центре историко-литературных и искусствоведческих интересов Б.А. Кржевского было европейское Возрождение. Изучал также французскую литературу (Ф. Рабле, Ш. Сент-Эвремон, театр классицизма и др.), связи русской и испанской литератур. Для книги «Очерки по истории европейского театра» (Пг., 1923) написал главу «Театр Корнеля и Расина». Автор статей в «Литературной энциклопедии» (М., 1939. Т.11): «Тамайо-и-Баус», «Хуан де Тимонеда», «Тирео де Молина». Б.А. Кржевский был одним из лучших мастеров художественного перевода. Самый крупный успех его как переводчика – проза Сервантеса и «Манон Леско» аббата Прево.
Наиболее значительные работы Б.А. Кржевского представлены в авторском сборнике «Статьи о зарубежной литературе» (М.; Л., 1960). Книге предпослана статья Н.Я. Берковского, содержащая анализ творчества литературоведа и переводчика. Библиография научных работ и переводов Б.А. Кржевского содержится в сборнике «Романская филология» (Учён. зап. ЛГУ. 1961. Т. 299).
187 Воспоминания Лифшица о Ю. Спасском – см. письмо от 24 апреля 1974 г.
188 Речь идёт о романе Уэллса «Осторожность никогда не помешает» (1941). Главный герой, Эдуард Альберт Тьюлер, – типичный английский буржуа, который служит Уэллсу иллюстрацией его мысли о том, что подлинный человек ещё не появился на Земле. Пока ещё существует животный вид, который автор называет homoTewler. Представители этого вида не способны к смелой мысли, целиком находятся во власти условностей, выработанных стадами подобных Тьюлеров.
189 Речь идёт о кн. Лифшиц М.А. Искусство и современный мир. М.: Изобразительное искусство, 1973; 2-е изд. – 1978.
190 В архиве Мих. Лифшица хранится несколько папок с названием «Обратные силы».
191 Мукаржовский Ян (1891–1975), чешский структуралист. Стоял во главе Пражского лингвистического кружка.
На русском языке см.: Мукаржовский Я. Литературный язык и поэтический язык// Пражский лингвистический кружок. – М., 1967; Мукаржовский Я. Исследования по эстетике и теории искусства ⁄ Вступ. ст. Ю.М. Лотмана, коммент. Ю.М. Лотмана, О.М. Малевича. – М.: Искусство, 1994.
192 Книпович Евгения Фёдоровна (1898–1988), историк литературы, критик.
Автор книг: «Генрих Гейне» (1931), «Гейне как политический лирик» (1932), «Разгром» и «Молодая гвардия» А. Фадеева» (1964), сборников литературно-критических статей «В защиту жизни»